Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Teenager» par Jordan Pruitt

Teenager (Adolescente)

Jordan Pruitt est une petite américaine de 15 ans qui fait son bout de chemin avec son premier album "No Ordinary Girl".

I like staying up all night
J'aime rester debout toute la nuit
I think it's my right
Je pense que c'est mon droit
To sleep until noon
Dormir Jusqu'à midi
I love watching scary movies.
J'adore regarde des films qui font peur
I could stay shopping all day
Je pourrais faire shopping toute la journée
Getting my way,
Faire mon chemin
And trying on shoes.
Et essayer des chaussures
Don't tell me what I should be doing
Ne me dit pas ce que je devrais étre

(Chorus)
( Refrain)
Give me a break I'm just a teenager
Laisse moi tranquille, Je suis juste une adolescente
I like putting things off till later
Je repousse toujours les choses à plus tard
Just hanging out, having fun, and taking my time.
Juste -----, m'amuser, et prendre mon temps
Give me a break I'm just a teenager
Laisse moi tranquille, Je suis juste une adolescente
I'm automatically attracted to danger
Je suis automatiquement attiré au danger
I can't help myself
Je ne peux pas me débrouiller toute seule
Can't be no one else I'm just a teenager
Je ne peux pas étre quelqu'un d'autre, je suis juste une adolescente

I dread making my bed
Je ne fais jamais mon lit
I wish I could get out of cleaning my room
Je réve que je pourrais éviter de ranger ma chambre
Cause I hate keeping my friends waiting
Car je déteste laisser mes amis attendre
Fast cars, playing about hard
Voitures rapides, la jouer dure
Google-ing stars and surfing for tunes
Googler des stars et surfer pour trouver des chansons
Does any one here get what I'm saying ?
Est ce que quelqu'un ici peut capter ce que je dis ?

(Spoken)
( Refrain)
Hello, this is Jordan

-Hey what's up ?
( Parlé)
You'll never guess who called me yesterday

-Who ?
Salut, C'est Jordan.
You know that guy that's taking me to homecoming ?
- Hé quoi de neuf ?
-Yeah
Tu ne devineras jamais qui m'a appelé hier
He was like you took my breath away when I saw you
- Quoi ?
He called me sweetie too
Tu sais ce gars qui m'a ramené à la maison ?
-Awe
- Ouais.
I don't know if I like him though
Il m'a fait : " Tu m'as coupé le souffle quand je t'ai vu"

Il m'a appelé Chéri aussi.
I want more minutes on my cell phone
- Wouah.
I wanna credit card of my own
Je ne sais pas si je l'aime bien.
I want the keys to the Mercedes-Benz

Yeah
Je veux plus de minutes sur mon protable.
I wanna wear what I wanna wear
Je veux ma propre carte de crédit
I wanna copy what I think is fair
Je vais les clefs de la Mercedes Benz
I wanna chill at the mall with my friends
Ouais
(At the mall with my friends)
Je voudrais porté ce que je veux porté
Does anyone here get what I'm saying ?
Je veux copier ce que je crois cool
Just hanging out havin' fun and taking my time
Je veux dévaliser le centre commercial avec mes amis
I can't help myself
( Au centre commercial avec mes amis)
Can't be no one else
Est ce que quelqu'un capte ce que je dis ?
I'm just a teenager
Sortit et m'amuser et prendre mon temps

Je peux pas m'en empécher
(Chorus)
Je peux pas étre quelqu'un d'autre

Je juste une adolescente

(Refrain)

 
Publié par 6056 2 3 6 le 6 décembre 2007 à 23h32.
No Ordinary Girl (2007)
Chanteurs : Jordan Pruitt

Voir la vidéo de «Teenager»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000