Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Clap Hands» par Tom Waits

Clap Hands (Tappez des Mains)

Une chanson très sombre de Tom Waits qui traite de la réalité. La dure réalité.

Sane, sane, they're all insane
Fous, fous, ils sont tous fous,
Fireman's blind, the conductor is lame
Le pompier est aveugle, le conducteur est nul,
A Cincinnati jacket and a sad luck dame
Une veste de Cincinnati et une dame sans chance,
Hangin' out the window with a bottle full of rain
Pendus par la fenêtre avec une bouteille pleine de pluie.

Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

Said roar, roar, the thunder and the roar
J'dis rugis, rugis, le tonnerre et le rugissement,
Sumbitch is never comin' back here no more
Quelque pute ne viendra plus jamais ici,
The moon in the window and a bird on the pole
La lune dans la fenêtre et un oiseau sur une pôle,
We can always find a millionaire to shovel all the coal
On peut toujours trouver un millionaire pour pelletter tout le charbon.

Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

Said steam, steam, a hundred bad dreams
J'dis vapeur, vapeur, une centaine de mauvais rêves,
Goin' up to Harlem with a pistol in his jeans
S'rend jusqu'à Harlem avec un pistolet dans ses jeans,
A fifty dollar bill inside a Paladin's hat
Un billet de 50 dollars dans un chapeau Paladin,
And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
Et personne n'est certain d'où se trouve Mr. Knockerbocker.

Roar, roar, the thunder and the roar
Rugis, rugis, le tonnerre et le rugissement,
Sumbitch is never comin' back here no more
Quelque pute ne viendra plus jamais ici,
Moon in the window and a bird on the pole
La lune dans la fenêtre et un oiseau sur une pôle,
Always find a millionaire to shovel all the coal
On peut toujours trouver un millionaire pour pelletter tout le charbon.

Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

I said steam, steam, with a hundred bad dreams
J'ai dis vapeur, vapeur, une centaine de mauvais rêves,
Goin' up to Harlem with a pistol in his jeans
S'rend jusqu'à Harlem avec un pistolet dans ses jeans,
A fifty dollar bill inside a Paladin's hat
Un billet de 50 dollars dans un chapeau Paladin,
And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
Et personne n'est certain d'où se trouve Mr. Knockerbocker.

Shine, shine, a Roosevelt dime
Brille, brille un dime de Roosevelt,
All the way to Baltimore and runnin' out of time
Tout le trajet vers Baltimore et on manque de temps,
Salvation Army seemed to wind up in the hole
L'armée du salut semble avoir disparu dans le trou,
They all went to Heaven in a little row boat
Ils sont tous allés au paradis dans un petit bateau à rames.

Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

Oh clap hands
Oh, tappez des mains.
Oh clap hands
Oh, tappez des mains.
Oh clap hands
Oh, tappez des mains.
Clap hands
Tappez des mains.

 
Publié par 8724 3 3 5 le 11 janvier 2008 à 5h16.
Rain Dogs (1985)
Chanteurs : Tom Waits
Albums : Rain Dogs

Voir la vidéo de «Clap Hands»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000