Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Juliet» par LMNT

Juliet ( Juliet)

La chanson "Juliet" de LMNT parle d'un garçon, visiblement amoureux d'une fille. Il l'observe depuis longtemps, il est complètement fou amoureux d'elle, mais elle ne semble pas se soucier de lui.
I've tried to page you twice
J'ai essayé de t'interpeler/appeler deux fois
But I see you roll your eyes
Mais je te vois rouler des yeux

Pourtant, il semble persuader qu'elle ne veut que lui, il lui explique qu'il sait que ses amis parlent tout le temps de lui et que si ils sortaient ensemble, elle pourrait presque faire de lui ce qu'elle veut.
'Cause I know you really want me
Parce que je sais que tu me veux vraiment
I hear your friends talk about me
J'entends tes amis parler de moi

Hey I've been watching you
Ca fait longtemps que je te regarde
Every little thing you do
Chaque petite chose que tu fais
Every time I see you pass
Chaque fois que je te vois passer
In my homeroom class, makes my heart beat fast
Dans ma salle de classe, mon Coeur bat plus rapidement
I've tried to page you twice
J'ai essayé de t'interpeler deux fois
But I see you roll your eyes
Mais je tei vois rouler des yeux
Wish I could make it real
Je souhaiterai le rendre reel
But your lips are sealed, that ain't no big deal
Mais tes lèvres sont scellés, ce n'est pas si grave
'Cause I know you really want me

I hear your friends talk about me
Parce que je sais que tu me veux vraiment
So why you trying to do without me
J'entends tes amis parler de moi
When you got me
Alors pourquoi essays-tu de le faire sans moi
Where you want me
Lorsque tu m'as

Où tu me veux
(Hey Juliet)

I think you're fine
[Refrain]
You really blow my mind
Hey Juliet
Maybe someday, you and me can run away
Je pense que tu es vraiment bien
I just want you to know
Tu me tourmentes vraiment
I wanna be your Romeo
Peut-être qu'un jour, toi et moi nous pourrions nous enfuir
Hey Juliet
Je veux que juste que tu saches

Que je voudrais être ton Roméo
Girl you got me on my knees
Hey Juliet
Beggin' please, baby please

Got my best DJ on the radiowaves saying
Hey, tu m'as sur mes genoux
Hey Juliet, why do you do him this way
Commence s'il te plait, chérie, s'il te plait
Too far to turn around
J'ai mon meilleur DJ sur les ondes hertziennes, disant
So I'm gonna stand my ground
Hey Juliet, pourquoi le traites-tu de cette façon
Gimme just a little bit of hope
Trop loin pour faire demi-tour
With a smile or a glance, gimme one more chance
Alors je vais supporter ma raison

Donne-moi juste un morceau d'espoir
'Cause I know you really want me
Avec un sourire ou un coup d'oeil, donne moi encore une chance
I hear your friends talk about me

So why you tryin' to do without me
Parce que je sais que tu me veux vraiment
When you got me
J'entends tes amis parler de moi
Where you want me
Alors pourquoi essays-tu de le faire sans moi

Lorsque tu m'as
Hey Juliet
Où tu me veux
I think you're fine

You really blow my mind
[Refrain]
Maybe someday, you and me can run away

I just want you to know
Parce que je sais que tu me veux vraiment
I wanna be your Romeo
J'entends tes amis parler de moi
Hey Juliet
Alors pourquoi essays-tu de le faire sans moi

Lorsque tu m'as
I know you really want me
Où tu me veux
I hear your friends talk about me

So why you tryin' to do without me
Tu n'as pas à dire pour toujours
When you got me
Que l'on sera ensemble
Where you want me
Alors écoute-moi lorsque je dis
You don't have to say forever
Hey Juliet
For us to hang together

So hear me when I say
[Refrain] x2
Hey Juliet

J'ai eu dû mal à traduire cette phrase, si quelqu'un trouve mieux...
Hey Juliet
A la base, c'est le verbe "Souffler" (to blow) mais je pensais que Tourmentais irait mieux... A moins que cela se dise : Tu me souffles le coeur ? o. O
I think you're fine

You really blow my mind

Maybe someday, you and me can run away

I just want you to know

I wanna be your Romeo

Hey Juliet

Hey Juliet

I think you're fine

You really blow my mind

Maybe someday, you and me can run away

I just want you to know

I wanna be your Romeo

Hey Juliet

 
Publié par 5307 2 2 4 le 11 février 2008 à 12h53.
All Sides (2002)
Chanteurs : LMNT
Albums : All Sides

Voir la vidéo de «Juliet»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

natsukimusic Il y a 12 an(s) 11 mois à 18:50
5265 2 2 4 natsukimusic c'est une super musique quo ce laisse ecouter pendant des heures.
blow peut vouloir dire "exploser" aussi pour information!
sinon, c'est une super traduction!!!
Caractères restants : 1000