Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Ocean» par The Bravery

The Ocean (L'océan)

Une chanson mélancolique, ici le chanteur parle d'un amour perdu qui le hante toujours.
Il utilise des métaphores telles que l'océan et les vagues en rapport aussi avec le lieu où le couple avait l'habitude d'aller.
Superbe texte et magnifique mélodie, on se laisse littéralement transporté du début à la fin.
Par soucis de compréhension, j'ai dû modifier certaines phrases qui gardent tout de même leur sens d'origine, ce sont juste quelques adaptations mais si il y a un problème n'hésitez pas !

I climbed up a mountain, and looked off the edge
J'ai grimpé la montagne et regardé au bord
And all of the lies that I never have led
Et tous les mensonges que je n'ai jamais avoués
Is one where I stayed with you, accross the sea
C'est l'un des endroits où je suis resté avec toi, à travers la mer
I wonder do you still think of me
Je me demande si tu penses encore à moi
I carry your image always in my head
Je porte ton image dans ma tête
Folded and yellowed and torn at the edge
Pliée et jaunie et déchirée sur le bord
And i've look upon it for so many years
Et je l'ai regardée pendant de si nombreuses années
Slowy im loosing your face
Doucement je perd ton visage

Oh l'océan nous transporte loin, loin, loin
Oh the ocean rows us away, away, away
L'océan nous transporte loin
The ocean rows us away

Six et sept nous vivons sur des avions à réaction
Sixs and sevens we live on jet planes
Et tant de visages dont je ne connais pas les noms
And so many faces I don't know the names
Maintenant beaucoup d'amis qui s'en fichent
So many friends now and none of them mine
Oubliés aussi vite que rencontrés
Forgotten as soon as we meet
Tous ces moments sont perdus dans le temps
All of these moments are lost in time
Ton pêché sur ma tête comme une épine sur une vigne
Your caught on my head like a thorn on a vine
Mais me faire du mal, pour me réparer fait que je me demande pourquoi
But to hurt but to mend me that I wonder why
Est-ce que je souhaite ne jamais t'avoir connu du tout
Do I wish i've never known you at all

Oh l'océan nous transporte loin, loin, loin
Oh the ocean rows us away, away, away
L'océan nous transporte loin
The ocean rows us away

Le soleil et la lune
Oh the ocean rows us away, away, away
Un océan d'air
The ocean rows us away
Tant de voix

Et rien n'est là
The sun and the moon
Mais le fantôme de toi me demande pourquoi
An ocean of air
Pourquoi suis-je parti
So many voices

But nothing is there
Oh l'océan nous transporte loin, loin, loin
The ghost of you asking me why
L'océan nous transporte loin
Why did I leave

Et je perd ta main dans les vagues

Oh the ocean rows us away, away, away

The ocean rows us away

Oh the ocean rows us away away away

And I loose your hand through the waves

 
Publié par 6236 2 3 5 le 2 avril 2008 à 13h49.
The Sun And The Moon (2007)
Chanteurs : The Bravery

Voir la vidéo de «The Ocean»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000