Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bittersweet World» par Ashlee Simpson

Bittersweet World (Monde Doux-Amer)

"Bittersweet World" est une chanson du troisième album d'Ashlee mais c'est également le nom de l'album. Cette chanson parle du fait "qu'avec les mauvaises choses viennent toujours les bonnes dans quasiment toutes les situations, et vice versa. Il y a des moments difficiles, mais on doit toujours trouver le positif. (... ) La lumière contre l'obscur/le noir"
(source : www. teenmusic. com/events. asp ? s=transcript&id=104)

Dans le premier couplet, Ashlee trouve que c'est "tragique" que tout le monde cache ses mauvaises habitudes pour faire bonne figure auprès des autres, car c'est mauvaises habitudes, c'est ce qu'on est...
Everybody tryin to hide
Tout le monde essaye de cacher
All of those's habits its
Toutes ses habitudes c'est
Kinda bizarre when it's who you are
Plutôt bizarre quand c'est ce qu'on est
It's tragic that it's come to this
C'est tragique qu'on en arrive à ça

Dans le refrain, Ashlee dit que nous vivons dans un monde à la fois doux et amer. Je pense qu'elle veut dire par là que ce monde est loin d'être parfait, mais qu'il n'est pas non plus tout noir, qu'il a des choses positives
And you should know
Et tu devrais savoir
You can tell
Tu peux dire que
It's a
C'est un
Bittersweet world
Monde doux-amer
Ashlee se demande aussi pourquoi nous ne vivons pas tous en harmonie dans ce monde, pourquoi il y a des conflits :
Why can't we all just get along
Pourquoi ne pouvons nous pas tous bien nous entendre
Puis elle dit que dans ce monde il y a une justice puisque "tout le monde récolte ce qu'il a semé", il faut donc essayer d'être quelqu'un de bien...

Dans le second couplet, Ashlee dit qu'on n'a plus, sans doute en grandissant, cette croyance en la magie...
Whatever happened to the magic
Qu'importe ce qui est arrivé à la magie
That was keeping us
Qui nous gardait
Et que maintenant on se retrouve face à des hypocrites qui se font aussi critiquer :
The hypocrites pointing fingers
Il y a des hypocrites qui montrent du doigt
With three fingers pointing right back
Avec trois doigts pointés dans leur dos

À la fin du second refrain, Ashlee ajoute que dans ce monde doux-amer il y a "des placards plein de squelettes", et qu'elle est rattrapée par des vieux démons (comme nous tous) :
With closets full of skeletons
Avec des placards plein de squelettes
I'm a bittersweet girl
Je suis une fille douce et amère
Demons out to get me
Les démons sont dehors pour m'attraper
As I stand alone
Alors que je suis seule

Dans le dernier couplet, Ashlee dit que nous nous cachons tous derrière un masque, que nous nous déguisons pour essayer de survivre en quelque sorte :
Behind the façade tryin to get by
Derrière la façade essayant de s'en sortir
Elle dit également qu'on veut jouer avec le feu mais sans être brûler :
Don't wanna burn
Ne voulant pas brûler
But wanna play with fire
Mais voulant jouer avec le feu
Mais à la fin de ce couplet, elle dit que si on joue avec le feu, on sera brûlé :
You're gonna get burned
Tu vas te brûler

Tragic
Tragique

Everybody tryin to hide
Tout le monde essaye de cacher
All of those's habits its
Toutes ses habitudes c'est
Kinda bizarre when it's who you are
Plutôt bizarre quand c'est ce qu'on est
It's tragic that it's come to this
C'est tragique qu'on en arrive à ça
I bury all of my vices
J'enterre tous mes vices
Tryin to keep my head up over it
Essayant de garder la tête haute
When everything's whatever
Quand tout devient quelconque

It's the be all end all
C'est ce qui est le plus essentiel
And right before we fade away
Et juste avant que nous nous effacions
Call a spade a spade
Appelle un chat un chat
And you should know
Et tu devrais savoir
You can tell
Tu peux dire que
It's a
C'est un
Bittersweet world
Monde doux-amer
Why can't we all just get along
Pourquoi ne pouvons nous pas tous bien nous entendre
In this
Dans ce
Bittersweet world
Monde doux-amer
Everybody's reapin what they sow
Tout le monde récolte ce qu'il a semé
In this
Dans ce
Sweet world
Doux monde

Whatever happened to the magic
Qu'importe ce qui est arrivé à la magie
That was keeping us
Qui nous gardait
The faith that was on the stardust
La foi qui était dans la poussière d'étoile
Now
Maintenant
The hypocrites pointing fingers
Il y a des hypocrites qui montrent du doigt
With three fingers pointing right back
Avec trois doigts pointés dans leur dos
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
And all were left with is
Et tout ce qu'il restera c'est
The foolish pride and the quick fixes
C'est une fierté immodérée et des rapides piqures
Ya
Ouais

It's the be all end all
C'est ce qui est le plus essentiel
And right before we fade away
Et juste avant que nous nous effacions
Call a spade a spade
Appelle un chat un chat
And you should know
Et tu devrais savoir
You can tell it's a
Tu peux dire que c'est un
A bittersweet world
Un monde doux-amer
Why can't we all just get along
Pourquoi ne pouvons nous pas tous bien nous entendre
In this
Dans ce
Bittersweet world
Monde doux-amer
Everybody's reapin what they sow
Tout le monde récolte ce qu'il a semé
In this
Dans ce
Bittersweet world
Monde doux-amer
With closets full of skeletons
Avec des placards plein de squelettes
I'm a bittersweet girl
Je suis une fille douce et amère
Demons out to get me
Les démons sont dehors pour m'attraper
As I stand alone
Alors que je suis seule

There's a universal bottom line
Le résultat final est universel
Everybody's in disguise
Tout le monde est déguisé
Even you and I
Même toi et moi
Behind the façade tryin to get by
Derrière la façade essayant de s'en sortir
Don't wanna burn
Ne voulant pas brûler
But wanna play with fire
Mais voulant jouer avec le feu
Again
Encore
There's a universal bottom line
Le résultat final est universel
Everybody's in disguise
Tout le monde est déguisé
Even you and I
Même toi et moi
Behind the façade tryin to get by
Derrière la façade essayant de s'en sortir
You wanna play with fire
Tu veux jouer avec le feu
You're gonna get burned
Tu vas te brûler

It's the be all end all
C'est ce qui est le plus essentiel
And right before we fade away
Et juste avant que nous nous effacions
Call a spade a spade
Appelle un chat un chat
And you should know
Et tu devrais savoir
You can tell it's a
Tu peux dire que c'est un
It's the be all end all
C'est ce qui est le plus essentiel
And right before we fade away
Et juste avant que nous nous effacions
Call a spade a spade
Appelle un chat un chat
And you should know
Et tu devrais savoir
You should know its a
Tu devrais savoir que c'est un
Bittersweet world
Monde doux-amer

Why can't we all just get along
Pourquoi ne pouvons nous pas tous bien nous entendre
In this
Dans ce
Bittersweet world
Monde doux-amer
Everybody's reapin what they sow
Tout le monde récolte ce qu'il a semé
In this
Dans ce
Bittersweet world
Monde doux-amer
With closets full of skeletons
Avec des placards plein de squelettes
I'm a bittersweet girl
Je suis une fille douce et amère
Demons out to get me
Les démons sont dehors pour m'attraper
As I stand alone
Alors que je suis seule

 
Publié par 19002 4 4 5 le 6 avril 2008 à 19h42.
Bittersweet World (2008)
Chanteurs : Ashlee Simpson

Voir la vidéo de «Bittersweet World»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Rock-in-l0ve Il y a 16 an(s) à 18:57
8534 3 3 5 Rock-in-l0ve J'aime beaucoup cette chanson ;-)
Mister song Il y a 15 an(s) 11 mois à 10:18
12643 4 4 6 Mister song Site web So niiice 8-D
Caractères restants : 1000