Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Distance» par Neverending White Lights

Distance (Distance)

Le titre explique plutôt bien la chanson, il s'agit ici d'une chanson où le sentiment de regret est très présent. Il s'agit -encore une fois- d'un homme et d'une femme séparés, où le narrateur explique qu'ils auraient aimé qu'ils soient réunis tout le temps plutôt que de vivre une histoire à distance. Il n'y a pas de réelles informations quand à la fin de cette relation.
A noter que cette chanson est passé lors d'un épisode de la série Grey's Anatomy.

Scream out all the ways you notice
Hurle pas tous les moyens que tu trouves
The past is gone, forget what you had
Le passé est parti, oublie ce que tu avais
If you're the only one who knows it
Si tu es la seule qui le sait
Then you can't come back to me, I know
Alors tu ne peux pas revenir vers moi, je sais
Do whispers of lovers always hold you way underneath the tides in our minds ?
Est-ce que les chuchotement des amants te portent toujours sous les marées de nos esprits ?

Don't you wish you were ?
N'aurais-tu pas souhaité être ?
Don't you wish I was ?
N'aurais-tu pas souhaité que je soit ?
Something more than mystery to uncover
Quelque chose de plus qu'un mystère à découvrir
Don't you wish I was ?
N'aurais-tu pas souhaité que je soit ?
Don't you wish we were ?
N'aurais-tu pas souhaité que nous soyons ?
Lovers without distance from each other
Des amants sans distance

You say that you believe in all this
Tu dis que tu crois en tout cela
But you can't pretend for the sake of faith
Mais tu ne peux pas le prétendre au nom de la foi
Are we the only ones who mean it ?
Sommes-nous les seuls qui le signifie ?
For all you give you take from me
Car tout ce que tu donnes, tu me, le prends

Don't you wish you were ?
N'aurais-tu pas souhaité être ?
Don't you wish I was ?
N'aurais-tu pas souhaité que je soit ?
Something more than mystery to uncover
Quelque chose de plus qu'un mystère à découvrir
Don't you wish I was ?
N'aurais-tu pas souhaité que je soit ?
Don't you wish we were ?
N'aurais-tu pas souhaité que nous soyons ?
Lovers without distance from each other
Des amants sans distance
And I had wished you were
Et j'avais souhaité que tu soit
And I had wished we were
Et j'avais souhaité que nous soyons
Lovers without distance, distance from each other
Des amants sans distance, distance de l'un de l'autre

{If you see them}
(Si tu les vois)

Lovers without distance from each other
Des amants sans distance

Do whispers of lovers
Est-ce que les chuchotement des amants

 
Publié par 15162 4 4 6 le 23 mai 2008 à 10h56.

Voir la vidéo de «Distance»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Call Me Bluff. Il y a 16 an(s) 1 mois à 14:16
11537 4 4 6 Call Me Bluff. Site web "Don't you wish you were?
Don't you wish I was?"
J'aime quand il dit ça ... <3 Cette chanson est vraiment belle.
Caractères restants : 1000