Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Handlebars» par Flobots

Handlebars
(Guidons)

I can ride my bike with no handlebars
Je peux rouler mon vélo sans guidons
No handlebars
Sans guidons
No handlebars (X2)
Sans guidons (X2)

Look at me, look at me
Regarde moi, regarde moi
Hands in the air like it's good to be
Les mains en l'air comme c'est bon d'être
ALIVE
En vie
And I'm a famous rapper
Et je suis un rappeur connu
Even when the paths're all crookedy
Même quand les chemins sont tous sinueux
I can show you how to do-si-do
Je peux te montrer comment faire do si do
I can show you how to scratch a record
Je peux te montrer comment rayer un disque
I can take apart the remote control
Je peux démonter la télécommande
And I can almost put it back together
Et je peux presque la remonter
I can tie a knot in a cherry stem
Je peux faire un nœud avec la tige d'une cerise
I can tell you about Leif Ericson
Je peux te parler de Leif Ericson
I know all the words to "De Colores"
Je connais tous les mots de "De Colores"
And "I'm Proud to be an American"
Et de "Je suis fier d'être américain"
Me and my friend saw a platypus
Moi et mes amis ont a vu un ornithorynque
Me and my friend made a comic book
Moi et mes amis ont a fait une B. D.
And guess how long it took
Et devine combien de temps ça a pris
I can do anything that I want cuz, look :
Je peux faire ce que je veux parce que, tu vois :

I can keep rhythm with no metronome
Je peux garder le rythme sans métronome
No metronome
Sans métronome
No metronome
Sans métronome

I can see your face on the telephone
Je peux voir ta tête sur mon téléphone
On the telephone
Sur mon téléphone
On the telephone
Sur mon téléphone

Look at me
Regarde moi
Look at me
Regarde moi
Just called to say that it's good to be
Juste appelé pour dire comme c'est bon d'être
ALIVE
En vie
In such a small world
Dans un si petit monde
All curled up with a book to read
Tous enroulés dans une couverture avec un livre à lire
I can make money open up a thrift store
Je peux faire de l'argent en ouvrant un magasin économe
I can make a living off a magazine
Je peux me faire une vie en dehors du magasin
I can design an engine sixty four
Je peux fabriquer un moteur à soixante quatre
Miles to a gallon of gasoline
Miles d'une station essence
I can make new antibiotics
Je peux créer de nouveaux antibiotiques
I can make computers survive aquatic conditions
Je peux créer des ordinateurs qui fonctionnent en milieu aquatique
I know how to run a business
Je sais comment gérer un business
And I can make you wanna buy a product
Et je peux te faire vouloir acheter un produit
Movers shakers and producers
Moteurs, agitateurs et producteurs
Me and my friends understand the future
Moi et mes potes on comprend le futur
I see the strings that control the systems
Je vois les ficelles qui contrôlent le système
I can do anything with no assistance
Je peux tout faire sans assistance
I can lead a nation with a microphone
Je peux diriger une nation avec un micro
With a microphone
Avec un micro
With a microphone
Avec un micro
I can split the atoms of a molecule
Je peux fendre les atomes d'une molécule
Of a molecule
D'une molécule
Of a molecule
D'une molécule

Look at me
Regarde moi
Look at me
Regarde moi
Driving and I won't stop
Conduisant et je ne vais pas m'arrêter
And it feels so good to be
Et ça fait tellement de bien d'être
Alive and on top
En vie et au top
My reach is global
Mon portée est globale
My tower secure
Ma tour bloquée
My cause is noble
Ma cause est noble
My power is pure
Mon pouvoir est pur
I can hand out a million vaccinations
Je peux distribuer un million de vaccins
Or let'em all die in exasperation
Ou les laisser tous mourir d'exaspération
Have'em all grilled leavin lacerations
Les avoir tous grillés laissant des lacérations
Have'em all killed by assassination
Les avoir tous tués par assassinat
I can make anybody go to prison
Je peux mettre n'importe qui en prison
Just because I don't like'em and
Juste parce que je ne les aime pas et
I can do anything with no permission
Je peux faire n'importe quoi sans permission
I have it all under my command
Tout ça c'est sous mon contrôle
I can guide a missile by satellite
Je peux guider un missile par satellite
By satellite
Par satellite
By satellite
Par satellite
And I can hit a target through a telescope
Et je peux toucher une cible avec un télescope
Through a telescope
Avec un télescope
Through a telescope
Avec un télescope
And I can end the planet in a holocaust
Et je peux achever la planète dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste
In a holocaust
Dans l'holocauste

I can ride my bike with no handlebars
Je peux rouler mon vélo sans guidons
No handlebars
Sans guidons
No handlebars
Sans guidons (x2)

__________
J'pense que le message est clair, on dénonce les gens de pouvoir dans les sociétés riches actuelles.

Abus de pouvoir par exemple :
I can make anybody go to prison
Just because I don't like'em
Je peux mettre n'importe qui en prison
Juste parce que je ne les aime pas

Ph du 81 : pour platypus en fait c'est tout simplement un ornithorynque (un oiseau canard d'Australie) ( merci Xxn. o. t. h. i. n. gxX )
Pour expliquer la chanson il y a aussi la perte d'un ami, la tristesse qui emplit aussi peu à peu ce monde, la liberté

 
Publié par 6389 2 3 7 le 2 juin 2008, 11:07.
Fight With Tools
Chanteurs : Flobots

Voir la vidéo de «Handlebars»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
carefreeness Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:14
5341 2 2 5 carefreeness Site web cette chanson est super la voix et tout :-D
carefreeness Il y a 12 an(s) 3 mois à 22:12
5341 2 2 5 carefreeness Site web Les paroles sont complexes mais on voit bien de quoi ça parle , le texte est super en tout cas
Rmann Il y a 12 an(s) 2 mois à 14:16
13123 4 4 7 Rmann Site web Gros succès à venir et gros coup de coeur ;-)
Ante' Il y a 12 an(s) 2 mois à 19:48
5197 2 2 3 Ante' " Les paroles sont complexes mais on voit bien de quoi ça parle , le texte est super en tout cas "

Texte très beau ( si on peut dire ca beau étant donné le sujet de la chanson ) et poignant, mais pas du tout complexe à mon sens.
stell13 Il y a 12 an(s) 1 mois à 21:42
9109 3 4 6 stell13 merci NRJ eT MIKL j'adore cette chanson!!!
Muse'ziic Il y a 12 an(s) à 18:24
8430 3 3 6 Muse'ziic Site web wi j'ai aussi connue cette chanson grace a Mikl <3
L'EMISSION SANS INTERDIT, DE 20H A MINUIT SUR NRJ

xp, wala j'ai passé ma pub 8-D
Cocci46817 Il y a 11 an(s) 10 mois à 10:59
8933 3 3 5 Cocci46817 Moi aussi, grâce à sans interdit =)
Cette chanson est géniale, plus particulièrement les paroles...

Merci, trés bonne traduction :-)
あえ実 Il y a 1 an(s) 5 mois à 17:40
207 4 あえ実 Movers = "déménageurs" au sens figuré du terme
Shakers= "terme ici populaire pour parler de membres d'une secte"
あえ実 Il y a 1 an(s) 5 mois à 17:43
207 4 あえ実 mais sur la musique "shakers" voudrait signifie plus un groupe d'anarchistes, "d'agitateurs"
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000