Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Honor» par Atreyu

Honor (Honneur)

J'ai traduit "Today" et "tomorow" par présent et futur, car c'est plus pertinent, et c'est de toute façon ce que signifie la phrase

De mon point de vue, il y a un jeu de mot avec le mot "arms" dans cette chanson qui signifie dans un premier cas "les bras" et dans un seconde, il est utilisé comme un adjectif : "armés"

Voila pour cette musique, n'hésitez pas a poster une critique si vous n'êtes pas d'accord, et si vous pensez que je me suis tromper dans la traduction, il est tout a fait possible que j'ai mal interpréter certaines paroles.

Resolute a stance of defiance
Se résoudre à une position de défiance
Always teetering on the brink
Changeant incessamment de bord
Nothing can hold you back when
Rien ne peux te retenir quand,
When you're not holding back a thing
Quand tu n'est pas en train de retenir quelque chose

Open arms (we) embrace tomorrow
Bras ouverts, nous embrassons le futur
Closed fists, tarnishing today
Poings fermés, ternissant le présent
We're not afraid to open our mouths and scream
Nous n'avons pas peur d'ouvrir nos bouches et de crier
We believe in what we say
Nous croyons en se que nous disons

Like a whisper to the dusk
Tel un chuchotement pour le crépuscule
An oath against the shadows
Un serment contre les ombres
Denying the dark
Niant l'obscurité
FIGHT FIGHT FIGHT 'till the break of dawn
Se battre ( x3) jusqu'à l'aube
Like a prayer unto the dawn
Tel une prière à l'aube
In arms against the shadows
Armé contre les ombres
Destroying the dark
Détruisant l'obscurité
FIGHT FIGHT FIGHT 'till the break of dawn
Se battre ( x 3 ) jusqu'à l'aube

Covered in sweat and blood
Couvert de sueur et de sang
Yet still our heads held high
Nous têtes toujours tenues haute
Actions have consequences
Les actions ont des conséquences
When you live for foolish pride
Quand tu vit pour une stupide fierté

Been careful not to lose ourselves
étant prudent pour ne pas se perdre
Stand together one passion one hate
Se tenir la tous ensemble, une passion, une haine
We believe in a better tomorrow
Nous croyons en un futur meilleur
We believe in what we say
Nous croyons en se que nous disons

Like a whisper to the dusk
Tel un chuchotement pour le crépuscule
An oath against the shadows
Un serment contre les ombres
Denying the dark
Niant l'obscurité
FIGHT FIGHT FIGHT 'till the break of dawn
Se battre ( x3) jusqu'à l'aube
Like a prayer unto the dawn
Tel une prière à l'aube
In arms against the shadows
Armés contre les ombres
Destroying the dark
Détruisant l'obscurité
FIGHT FIGHT FIGHT 'till the break of dawn
Se battre ( x 3 ) jusqu'à l'aube

We'll fight our battles we'll wage our wars
Nous nous battrons, nous mènerons nos guerres
Settle the scores with honor and blood
Nous fixerons les scores avec honneur et sang
We'll wear our scars like medals of hope
Nous porterons nos cicatrices comme des médailles d'espoir

 
Publié par 5278 2 2 4 le 3 juin 2008 à 19h35.
Lead Sails Paper Anchor (2007)
Chanteurs : Atreyu

Voir la vidéo de «Honor»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000