Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Admit It!!!» par Say Anything

Admit It!!! (Admets-le!!!)

...

Admit it !
Malgrè ta pseudo apparence bohemienne
Despite your pseudo-bohemian appearance
Et ta vague doctrine de croyances gauchistes
And vaguely leftist doctrine of beliefs
Tu ne sais rien sur l'art ou le sexe
You know nothing about art or sex
Que tu n'as pas lu dans n'importe quel magazine underground de mode new-yorkais
That you couldn't read in any trendy New York underground fashion magazine
Prototype non-conformiste
Prototypical non-conformist
Tu es un vide soldat de la Gestapo Thrift Store
You are a vacuous soldier of the thrift store Gestapo
Tu adhères à un ensemble de normes et de goûts
You adhere to a set of standards and tastes
Qui semblent ête déterminés par un groupe de juges hipsters invisibles (quelles conneries)
That appear to be determined by an unseen panel of hipster judges (bullshit)
Qui donne leur approuvement ou leur dégoût pour les tendances et styles nouveaux arrivistes de musique et d'art
Giving a thumbs up or thumbs down to incoming and outgoing trends and styles of music and art
Reste analogique chéri(e), t'es tellement post-moderne
Go analog baby, you're so post-modern
Tu vas la tête la première dans une voie obsolète
You're diving face forward into a antiquated path
C'est dégoûtant, c'est offensif, ne lève pas ton nez devant moi
It's disgusting, its offensive, don't stick your nose up at me

Ouais, qu'est-ce que tu as à dire pour ta défense
Yeah, what do you have to say for yourself
Whoah, whoah, whoah, whoah
Whoah, whoah, whoah, whoah
Ouais, qu'est-ce que tu as à dire pour ta défense
Yeah, what do you have to say for yourself
Whoah, whoah, whoah, whoah
Whoah, whoah, whoah, whoah

Tu passes ton temps assis en cercle avec tes amis
You spend your time sitting in circles with your friends
A exprimer vos jugements les uns aux autres
Pontificating to each other
Toujours en concurrence pour un moment de gloire exagérante à soi-même
Forever competing for that one moment of self-aggrandizing glory
Dans lequel tu tiens le projecteur intellectuel
In which you hog the intellectual spotlight
Détenant la domination de la superficielle et inutile conversation toute entière
Holding dominion over the entire shallow pointless conversation
Oh, on en vaut pas la peine
Oh, we're not worthy
Quand tu passes à côté d'un groupe de (entre-guillemets) gens normaux
When you walk by a group of quote-unquote normal people
Tu ris tout bas, te faisant une petite tape dans le dos à toi-même en te moquant
You chuckle to yourself patting yourself on the back as you scoff
C'est le même complexe de supériorité
It's the same superiority complex
Partager par les athlètes du lycée qui faisait de ta vie un enfer
Shared by the high school jocks who made your life a living hell
Et qui t'ont rendu esclave de la conccurence capitaliste dogme
And makes you a slave to the competitive capitalist dogma
Tu passes chaque instant de ta vie à critiquer
You spend every moment of your waking life bitching about

Ouais, qu'est-ce que tu as à dire pour ta défense
Yeah, what do you have to say for yourself
Whoah, whoah, whoah, whoah
Whoah, whoah, whoah, whoah
Ouais, qu'est-ce que tu as à dire pour ta défense
And I say yeah, what do you have to say for yourself
Whoah, whoah, whoah, whoah
Whoah, whoah, whoah, whoah

Car j'suis fier de ma vie et des choses que j'ai fais
Cause I'm proud of my life and the things that I have done
Fier de moi et du solitaire que je suis devenu
Proud of myself and the loner I've become
Tu peux continuer à pleurnicher, ça t'emmenera pas loin
You're free to whine, it will not get you far
J'me porte bien, avec ma voiture et ma guitare
I do just fine, my car and my guitar

Fier de ma vie et des choses que j'ai fais
Proud of my life and the things that I have done
Fier de moi et du solitaire que je suis devenu
Proud of myself and the loner I've become
Tu peux continuer à pleurnicher, ça t'emmenera pas loin
You're free to whine, it will not get you far
J'me porte bien, avec ma voiture et ma guitare, ouais
I do just fine, my car and my guitar, yeah

Eh bien laisse moi te dire ceci, je suis sans vergogne aspiré par moi-même
Well let me tell you this, I am shamelessly self-involved
Je passe des heures devant le miroir, à rendre mes cheveux élégamment en désordre
I spend hours in front of the mirror, making my hair elegantly disheveled
Je m'inquiète si cet album se vendra bien
I worry about how this album will sell
Car je crois qu'il déterminera le montant de sexe que j'aurai dans le futur
Because I believe it will determine the amount of sex I will have in the future
Je me soigne moi-même avec des drogues et des alcools pour traiter mon extrême anxiété sociale
I self medicate with drugs and alcohol to treat my extreme social anxiety

Tu es un(e) hypocrite (admets le ! )
You are a faker (admit it)
Tu es une fraude (admets le ! )
You are a fraud (admit it)
Ouais, tu vis un mensonge (hey) tu vis un mensonge (hey) ta vie est un mensonge
Yeah, you're living a lie (hey) living a lie (hey) you're life is living a lie
Tu ne m'impressionnes pas (admets le ! )
You don't impress me (admit it)
Tu ne m'intimides pas (admets le ! )
You don't intimidate me (admit it)
Pourquoi t'atteris pas, les pieds sur le sol, et marche cette putain de planche (ouais ! )
Why don't you bow down, get on the ground, walk this fucking plank (yeah ! )

Ouais, qu'est-ce que tu as à dire pour ta défense
Yeah, what do you have to say for yourself
Whoah, whoah, whoah, whoah
Whoah, whoah, whoah, whoah
Et je dis ouais (qu'est-ce que tu as... )
And I say yeah (what do you. . )

Fier de ma vie et des choses que j'ai fais
Proud of my life and the things that I have done
Fier de moi et du solitaire que je suis devenu
Proud of myself and the loner I've become
Tu peux continuer à pleurnicher, ça t'emmenera pas loin
You're free to whine, it will not get you far
J'me porte bien, avec ma voiture et ma...
I do just fine, my car and my. .
Guitare, guitare allez !
Guitar, guitar go !

Je dérive dérive dérive dérive dérive ouais
I drift drift drift drift drift yeah
Je dérive dérive dérive dérive dérive oh ouais
I drift drift drift drift drift oh yeah

Et j'en ai fini avec ça
And I am done with this
Je veux goûter la brise de chaque grande ville
I wanna taste the breeze of every great city
Ma voiture et ma guitare
My car and my guitar
Ma voiture et ma guitare
My car and my guitar
Alors tu arriveras au point d'être, fais de ces, envies non-accomplies
So you'll come to be, made of these, urges unfulfilled
Oh non non non non non
Oh no no no no no
Quand je serais mort j'me reposerais
When I'm dead I'll rest
Quand je serais mort j'me reposerais, immobile
When I'm dead I'll rest, lay still

 
Publié par 10491 3 3 6 le 20 juin 2008 à 21h21.
...Is A Real Boy (2004)
Chanteurs : Say Anything

Voir la vidéo de «Admit It!!!»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000