Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Umbrella» par All Time Low

Umbrella (Parapluie)

Cette chanson est extraite de la compilation Punk Goes Grunk sortie en 2008. C'est une reprise de la chanson Umbrella de Rihanna featuring Jay-Z, mais les passages où Jai-Z rappe n'ont pas était chanté par All Time Low.
Cette chanson parle de deux parsonnes qui ont vécu une relation d'amour, mais qui ont rompu et il dit que si elle a besoin de lui il sera toujours là en tant qu'ami.

(Merci à Enzo pour la précieuse aide que tu m'as apportée pour la traduction)

You had my heart
Tu avais mon coeur
And we'll never be world apart
Et nous serons jamais un monde à part
Maybe in magazines
Peut-être dans les magasines
But you'll still be my star
Mais tu seras toujours mon étoile
Baby cause in the dark
Bébé, parce que dans le noir
You can see shiny cars
Tu peux voir les voitures brillantes
And that's when you need me there
Et c'est là quand t'as besoin de moi
With you I'll always share
Avec toi je partagerai toujours
Because...
Parce que...

(Refrain)
(Refrain)
When the sun shines
Quand le soleil brille
We'll shine together
Nous brillerons ensemble
Told you I'll be here forever
Je t'ai dis que je serai toujours là
Said I'll always be your friend
J'ai dis que je serai toujours ton ami
Took an oath
J'ai fait le serment
I'mma stick it out 'till the end
Que je resterais jusqu'à la fin
Now that it's raining more than ever
Maintenant qu'il pleut plus que jamais
Told you we'll still have each other
Je t'ai dit que nous serons toujours là l'un pour l'autre
You can stand under my umbrella
Tu peux rester sous mon parapluie
You can stand under my umbrella
Tu peux rester sous mon parapluie
(Ella ella eh eh eh)
(Ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Sous mon parapluie
(ella ella eh eh eh)
(ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Sous mon parapluie
(ella ella eh eh eh)
(ella ella eh eh eh)
Under my umbrella
Sous mon parapluie
(ella ella eh eh eh eh eh eh)
(ella ella eh eh eh eh eh eh)

These fancy things
Ces choses merveilleuses
Will never come in between
Ne se mettrons jamais entre nous deux
You are my entity
Tu es mon entité
Here for infinity
Ici pour l'infini
When the war has took its part
Quand la guerre a prit sa part
When the world has dealt its cards
Quand le monde a distribué ses cartes
If the hand is hard
Si la main est dure
Together we'll mend your heart
Ensemble nous réparons ton coeur
Because...
Parce que...

(Refrain)
(Refrain)

You can run into my arms
Tu peux courir dans mes bras
It's okay don't be alarmed
C'est bon ne soit pas alarmé
(Come into me)
(Viens en moi)
(There's no distance in between our love)
(Il n'y a pas de distance entre notre amour)
Gonna let the rain pour
Laisse la pluie se déverser
I'll be all you need and more
Je serai tout ce dont tu as besoin et plus encore
Because...
Parce que...

(Refrain)
(Refrain)

It's raining (raining)

O baby it's raining
Il pleut (pleut)
Baby come into me
Oh bébé il pleut
Come into me
Bébé viens en moi
It's raining (raining)
Viens en moi
O baby it's raining
Il pleut (pleut)
O baby come into me
Oh bébé, il pleut
Come into me
Bébé viens en moi

Viens en moi

 
Publié par 5334 2 2 5 le 2 juillet 2008 à 22h24.
Punk Goes Crunk
Chanteurs : All Time Low

Voir la vidéo de «Umbrella»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000