Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Back Burner» par August Burns Red

Back Burner (Retour de Flammes)

J'ai traduit back burner par retour de flammes parce que j'avais pas beaucoup d'autres idées
Mais si quelqu'un a un avis différent qu'il laisse une correction.
Sinon voilà du grand ABR
Le clip, tout beau tout neuf, mais qui malheureusement ne nous éclairera pas sur le sens
Http : //www. youtube. com/watch ? v=Q02kdt-2Z1M

Convictions to the back burner.
Les convictions du retour de flammes
Remembering what's really important isn't so important after all.
Se rapellant que ce qui semble très important ne l'est pas tant que ça au final
Gather all your possessions, and smile because you've got it all.
Rassemble toutes tes possessions, et souris parce tu les possèdes
Still that empty feeling won't go away.
Mais toujours ce sentiment absent ne s'en ira pas
Your puzzle's missing one very essential piece,
Il manque une pièce vraiment essentiel à ton puzzle
And I know you'll keep looking in all the wrong places until it's too late.
Et je sais que tu la chercheras au mauvais endroit jusqu'à ce qu'il soit trop tard
Slip on the ice again.
Tu te vautres sur la glace de nouveau
When did you become so cold ?
Quand es-tu devenu si froid
Living for the here and now never made so much sense.
Vivre pour ici et maintenant n'a jamais eu autant de sens
You think you've got all the time in the world, but this could all be ending now.
Tu penses avoir tout le temps nécessaire, mais ce pour être la fin dès à présent
How far down will you go before it's too late ?
A quel point sombreras-tu avant qu'il ne soit trop tard ?
Slipping on the ice again, you've become so cold.
Te vautrant sur la glace, tu es devenu froid
Lucky for you rock bottom is in sight.
Mais tu es chanceux le niveau le plus bas à atteindre est en vue
Your wake up call is set for now,
Ton appel au réveil est minuté pour maintenant
And the trail you have followed has come all the way to the end.
Et le chemin que tu as suivi est arrivé à son terminus
I just hope you survive the crash.
J'espère juste que tu survis à l'accident.

 
Publié par 13853 4 4 6 le 20 août 2008 à 15h06.
Messengers (2007)
Chanteurs : August Burns Red
Albums : Messengers

Voir la vidéo de «Back Burner»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000