Facebook

 

Paroles de la chanson «Un-sweet Sixteen» (avec traduction) par Wakefield

American Made (2003)
0 0
Chanteurs : Wakefield
Albums : American Made

Paroles et traduction de «Un-sweet Sixteen»

Un-sweet Sixteen
(Adolescente superficielle)

Bang ! Bang ! on the bathroom door
Toc ! Toc ! Sur la porte de la salle de bain
You say you can't take it anymore
Tu dis que tu n'en peux plus
I say let's even up the score
Je dis laissons augmenter le score
I'm sorry
Je suis désolé
Fall ! Fall ! The tears are falling
Coule ! Coule ! Les larmes coulent
Ring ! Ring ! Who's that calling ?
Dring ! Dring ! Qui est à l'appareil ?
Stop ! Stop ! Stop your bawling
Arrête ! Arrête ! Arrête de brailler
I'm sorry
Je suis désolé

Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Always acting like a beauty queen
Agissant toujours comme une reine de la beauté
Like you're posing in a magazine
Comme si tu étais en train de poser pour un magazine
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Homecoming queen
Le retour de la reine
Breaking down my self esteem
Qui casse ma propre estime
My un-sweet sixteen
Mon adolescente superficielle

She ! She ! She only smiled
Elle ! Elle ! Elle a juste souri
Smile ! Smile ! Cuz that's my style
Sourit ! Sourit ! Parce que c'est mon style
But you acted like a child
Mais tu as agi comme une enfant
Neurotic
Névrotique
Won't let this whole thing go away
Je ne laisserai pas passer tout ça
Cuz you thought that I was out to play
Parce que tu pensais que ça ne faisait pas partie du jeu
I just don't know what to say
Je ne sais plus quoi dire
You're psychotic
Tu es psychotique

Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Always acting like a beauty queen
Agissant toujours comme une reine de la beauté
Like you're posing in a magazine
Comme si tu étais en train de poser pour un magazine
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Homecoming queen
Le retour de la reine
Breaking down my self esteem
Qui casse ma propre estime
My un-sweet sixteen
Mon adolescente superficielle

Rah !
Rah !

Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Always acting like a beauty queen
Agissant toujours comme une reine de la beauté
Like you're posing in a magazine
Comme si tu étais en train de poser pour un magazine
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Homecoming queen
Le retour de la reine
Breaking down my self esteem
Qui casse ma propre estime
My un-sweet sixteen
Mon adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
Un-sweet sixteen
Adolescente superficielle
My un-sweet sixteen
Mon adolescente superficielle

___________
C'est une chanson un peu bizarre... Je ne comprend pas tout, si ce n'est qu'une fille de 16 ans est en pleine crise d'adolescence ! Wakefield a également voulu dénoncer la superficialité de certaines filles qui veulent "trop" plaire.
La traduction du titre est en fait une interprétation de ma part car il est difficile à traduire : "un-sweet" = pas doux et "sixteen" = fille de 16 ans. C'est donc avec le reste des paroles que j'ai donné le titre de "Adolescente Superficielle".
__________
Perle 872677
« Un-Sweet Sixteen » signifie simplement : le contraire de la « Sweet Sixteen », l'anti Sweet Sixteen (le contraire de la douce fille de seize ans, ou friandise de seize ans, ce personnage célébré par Iggy Pop ou par Destiny's Child).

 
Publié par 19285 3 5 7 le 19 septembre 2008, 10:41.

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Perle 872677 Il y a 4 mois à 23:20
53 1 Perle 872677 « Un-Sweet Sixteen » signifie simplement : le contraire de la « Sweet Sixteen », l'anti Sweet Sixteen (le contraire de la douce fille de seize ans, ou friandise de seize ans, ce personnage célébré par Iggy Pop ou par Destiny's Child).
Caractères restants : 1000