Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Boston» par The Dresden Dolls


All the cities in the world
Toutes les villes du monde
And so very little time and
Et si peu de temps
So many different girls...
Et tant de filles différentes...
All you have to do is find them
Tout ce que tu as à faire est de les trouver
There's a wealth of opportunity you plan your trips accordingly
Il y a tant d'opportunités que tu planifies tes voyages dessus
A pity but the pretty ones are usually more touristy
C'est dommage mais les plus jolies sont plutôt du genre touriste
Say how'd you like to run away from these machines ?
Dis, que penses-tu si nous nous échappions de toutes ces machines ?
Everywhere the spies are printing out your dreams
Partout les espions impriment tes rêves
Seven stops in seven different countries
Sept arrêts dans sept différents pays
Seven page itineraries memories thick as bloody marys jesus joseph bloody hell
Sept pages d'itinéraires en souvenirs aussi épaisses qu'un bloody mary jesus joseph putain

Right now were here in Boston
Nous sommes maintenant ici à Boston
In love with downtown crossing
Amoureux du carrefour de la ville
New York will still be there in the morning
New York sera encore là le matin
Come back to bed my darling
Reviens au lit mon chéri

I had Julian and Steve
J'ai eu Julian et Steve
You had Julia and Jeanette
Tu as eu Julia et Jeanette
You wear your terror on your sleeve for all the men i haven't met (yet)
Tu as ouvertement peur de tous ces hommes que je n'ai pas (encore) connu
I had Oliver in Potsdam you had Elanor in Amsterdam
J'ai eu Oliver à Potsdam tu as eu Elanor à Amsterdam
We're keeping score so carefully
Nous tenons si bien les comptes
We've missed the state we're in completely
Que nous ne nous sommes pas rendus compte de l'état dans lequel nous étions plongés
Honestly your foot is out the door and i've got scores of offers elsewhere and keep both
Honnêtement, ton pied est déjà hors du seuil et j'ai les comptes des offres d'ailleurs et je garde mes deux
Feet planted firmly in the air
Pieds fermement plantés dans l'air
And tomorrow you can totally erase me from your mind but trust me everything is fine
Et demain, tu pourrais totalement m'effacer de ton esprit que tout irait bien, crois-moi
Because
Parce que
Right now we're here in Boston
Nous sommes pour le moment à Boston
In my apartment in the south end
Dans mon appartement tout au sud
Forget your friends in London
Oublie tes amis de Londres
Come back to bed my darling
Reviens au lit mon chéri

You can put the details in a letter
Tu peux mettre tous les détails dans une lettre
The more embarrassing the better
Plus c'est gênant mieux c'est
Right now I can be happy if I choose to
En cet instant, je peux être heureuse si je choisis de l'être
I know that in the morning I will lose you...
Je sais que demain matin je te perdrai...

And maybe you'll be mad
Et peut-être que tu seras fâché
And maybe I'll be gray
Et peut-être que mes cheveux seront gris
Before we really understand or maybe it wont matter anyway
Avant que nous comprenions vraiment, ou peut-être que ça n'aura plus d'importance
We'll find out that your mom was right and you'll admit you're really gay
On découvrira que ta mère avait raison et tu admettras que tu es vraiment gay
And maybe I'll wake up
Et peut-être que je me réveillerai
In a city far away
Dans une ville lointaine
Or maybe we'll make up
Et peut-être que nous nous réveillerons
And buy a house and have a dozen kids who'll run away it doesn't matter anyway
Et acheterons une maison et nous aurons une douzaine d'enfants qui s'enfuiront ça n'a pas d'importance de toute façon
But anyway
Mais de toute façon
Right now we're here in boston
Pour le moment nous sommes à Boston
And I'm feeling empty oh I'm feeling
Et je me sens vide oh, je me sens...
Don't worry who these jokes will all be lost on
T'inquiètes pas, peu importe qui se prendra toutes ces blagues
Come back to bed my darling
Reviens au lit mon chéri
There is nothing in the world that we can count on
Il n'y a rien dans le monde sur quoi l'on puisse compter
Even that we will wake up is an assumption
Même le fait que nous nous réveillerons n'est qu'une supposition
But I know for a fact that I loved someone
Mais je sais, et c'est chose sûre, que j'ai aimé quelqu'un
And for about a year he lived in Boston...
Et pendant environ un an, il a vécu à Boston...
____________
Dernière piste du dernier album des Dresden Dolls, où Amanda parle d'un homme qu'elle ne parvient pas à oublier et qu'elle a connu à Boston... peut-être son point de vue sur sa relation avec Brian Viglione également.

 
Publié par 12007 3 3 5 le 16 octobre 2008 à 21h44.
No Virginia (2008)
Chanteurs : The Dresden Dolls
Albums : No Virginia

Voir la vidéo de «Boston»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000