Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Can't See The Forest For The Wolves» par Funeral For A Friend

You Can't See The Forest For The Wolves (Tu Ne Peux Pas Voir La Forêt Pour Les Loups)

Une chanson dans laquelle l'auteur ne sait plus ce qu'il doit croire, ce que lui dit la télévision ou bien ce que son cerveau lui dit ? Il se sent en contradiction avec les autres, il est contre la guerre et les penseurs des petites villes, réputés pour être étroits d'esprit (cf les petites villes reculées).

I've lost my innocence
J'ai perdu mon innocence
If you see it around please tell it to call
Si tu la vois dans les parages s'il te plaît dis lui d'appeler
(I can't stomach, my own stomach)
(Je ne peux pas supporter, mon propre estomac)
It can't tell me, truths I need
Il ne peut pas me dire, les vérités dont j'ai besoin
When what I feel and what I see isn't even real
Quand ce que je ressens et ce que je vois n'est même pas réel
(what should I believe ? )
(Que devrais-je croire ? )

Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
Something that is real
Quelque chose qui soit réel
A moment of reflection
Un moment de réflexion
What should I believe ?
Que devrais-je croire ?

Televisions tells me one thing
Les télévisions me disent quelque chose
Brain tells me something else
Le cerveau me dit quelque chose d'autre
(Bullshit never had any intelligence)
(Les conneries n'ont jamais eu d'intelligence)
War's a terror that we can do without
La guerre est une terreur dont on peut se passer
Small towns thinkers will always wear you down
Les penseurs des petites villes te contrediront toujours
(Just don't look for the hidden meanings)
(Ne cherche pas de signification cachée)

Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
Something that is real
Quelque chose qui soit réel
A moment of reflection
Un moment de réflexion
What should I believe ?
Que devrais-je croire ?

Start with a voice with some heart
Commence avec une voix qui a un certain coeur
(Something to believe)
(Quelque chose pour croire)
End with a song in the light
Finis avec une chanson à la lumière
(Something to believe)
(Quelque chose pour croire)
Start with a voice with some heart
Commence avec une voix qui a un certain coeur
(Something to believe)
(Quelque chose pour croire)
End with a song in the light
Finis avec une chanson à la lumière

Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
Give me something that is real
Donne-moi quelque chose qui soit réel
Give me something to believe in
Donne-moi quelque chose en quoi croire
Give me something that is real.
Donne-moi quelque chose qui soit réel.

 
Publié par 14674 3 3 7 le 19 octobre 2008 à 20h14.
Funeral For A Friend
Chanteurs : Funeral For A Friend

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000