Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Last Cup Of Sorrow» par Faith No More

Last Cup Of Sorrow (Le dernier verre de tristesse)

Dans cette chanson, Mike Patton invite les gens à profiter de leur vie en leur disant de découvrir leur chemin et qu'un changement est toujours bon. Savoir profiter de la vie au maximum sans perdre de temps.

This is getting old
C'est en train de vieillir
And so are you.
Et vous aussi
Everything you know
Tout ce que vous savez
And never knew.
Et ne saurez jamais
Will run through your fingers
Vous glissera entre les doigts
Just like sand.
Comme du sable
Enjoy it while you can.
Profitez-en tant que vous le pouvez
Like a snake between two stones
Comme un serpent entre deux pierres
It itches in your bones.
Ca vous grignotent les os
Take a deep breath and swallow
Prenez une grande respiration et avaler
Your sorrow
Votre chagrin,
Tomorrow.
Demain
So raise it up and lets propose a toast.
Ainsi levez votre verre et portez un toast
To the thing that hurts you most.
A tout ce qui vous a le plus fait mal.
It's your last cup of sorrow.
C'est votre dernier verre de tristesse.
What can you say ?
Que pouvez-vous dire ?
Finish it today.
Finissez le aujourd'hui
It's your last cup of sorrow.
C'est votre dernier de tristesse.
So think of me
Alors, pensez à ce que je vous dis
And get on your way.
Et tracez votre chemin
It won't begin
Ca ne commencera pas
Until you make it end.
Tant que vous n'y mettez pas un terme
Until you know the how the where and the when.
Jusqu'à ce que vous sachiez le comment, le où et le quand
With a new face you might surprise yourself.
Avec un nouveau visage vous vous étonnerez peut-être vous-même.
Like a snake between two stones
Comme un serpent entre deux pierres
It itches in your bones.
Ca vous grignotent les os
Take a deeper breath and swallow
Prenez une grande respiration et avaler
Your sorrow
Votre chagrin,
Tomorrow.
Demain
So raise it up and lets propose a toast.
Ainsi levez votre verre et portez un toast
To the thing that hurts you most.
A tout ce qui vous a le plus fait mal.
It's your last cup of sorrow.
C'est votre dernier verre de tristesse.
What can you say ?
Que pouvez-vous dire ?
Finish it today.
Finissez le aujourd'hui
It's your last cup of sorrow.
C'est votre dernier de tristesse.
So think of me
Alors, pensez à ce que je vous dis
And get on your way !
Et tracez votre chemin
You might surprise yourself
Vous pourriez vous surprendre
You might surprise yourself
Vous pourriez vous surprendre

 
Publié par 5296 2 2 4 le 22 octobre 2008 à 22h46.
Album Of The Year (1997)
Chanteurs : Faith No More

Voir la vidéo de «Last Cup Of Sorrow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000