Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Time Hollow» par Masanori Akita

Time Hollow (Le creux du temps)

Associée au Jeux Vidéo DS Time Hollow, cette chanson reprend le thème de celui-ci : le temps. En Effet, dans ce jeu, le personnage principal a la faculté de changer le passé grâce à des flashs back. Il utilise un Hollow Pen (stylo dimensionnel) pour tracer un cercle à l'endroit de son flash back pour revenir dans le passé d'où *dessine la ligne*.

On remarque aussi que le personnage remet en question le bien et le mal : peut-on vraiment changer le temps impunément ? Est-ce si mauvais de vivre dans la routine ?

I open my eyes to another day
J'ai ouvert mes yeux vers un autre jour
To things that I have known, things that happen everyday
Pour les choses que j'ai connu, les choses qui se produisent tous les jours
I feel there's a shadow creeping up on me
Je sens comme une ombre grimpant sur moi
The wind blows through the streets
Le vent souffle à travers les rues
Telling me something I don't see
Je me dis qu'il y a quelque chose que je ne vois pas

Draw the line, (and) turn the time
Dessine la ligne (et) tourne le temps
Taking back what was mine
Je reprend ce qui m'appartenait
Now I could change almost anything
Maintenant je peux presque tout changer
Hold tight, search for the light
Je tiens bon, cherchant la lumière
Do I know what's wrong or right ?
Est-ce que je sais ce qui est bien ou mal ?
Put the pieces back where they belong
Remet les morceaux à leur place

The days and months are drifting by
Les jours et les mois partent à la dérive
As though they didn't notice seasons changing in the breeze
Comme si ils n'avaient pas remarqué le changement de saison dans la brise
The all look the same but I sense something's there
Tout se ressemble mais je sens quelque chose de différent ici
Waiting around the bend
Attendant autour de la courbe
Revealing a truth that I will Defend
Révélant une vérité que je défendrai

Draw the line, (and) turn the time
Dessine la ligne (et) tourne le temps
Taking back what was mine
Je reprend ce qui m'appartenait
Now I could change almost anything
Maintenant je peux presque tout changer
Hold tight, search for the light
Je tiens bon, cherchant la lumière
Do I know what's wrong or right ?
Est-ce que je sais ce qui est bien ou mal ?
Put the pieces back where they belong
Remet les morceaux à leur place

In my heavy hears I see the truth, no scar ever heals
Dans mes lourdes oreilles je vois la vérité, les cicatrices ne guérissent jamais
They never fade away. Each and every one…
Elles n'ont jamais disparu. Toutes et chacune...
It's going to be all right
Ca ira mieux
Light comes after every night
La lumière vient après chaque nuit

Draw the line, (and) turn the time
Dessine la ligne (et) tourne le temps
Taking back what was mine
Je reprend ce qui m'appartenait
Now I could change almost anything
Maintenant je peux presque tout changer
Hold tight, search for the light
Je tiens bon, cherchant la lumière
Do I know what's wrong or right ?
Est-ce que je sais ce qui est bien ou mal ?
Put the pieces back where they belong
Remet les morceaux à leur place

The air is still. A path appers.
L'air est immobile. Un chemin apparait.
The choice is clear. I'm finally here.
Le choix est clair. Je suis enfin arrivé.

Safely back in your arms…
De nouveau en sécurité dans tes bras...

 
Publié par 5431 2 2 5 le 9 janvier 2009 à 0h21.
Chanteurs : Masanori Akita

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000