Facebook

 

Paroles de la chanson «If You See Kay» (avec traduction) par The Script

The Script (2008)
0 0
Chanteurs : The Script
Albums : The Script
Voir tous les clips The Script

Paroles et traduction de «If You See Kay»

If You See Kay (Si tu vois Kay)

Cette chanson est une requête spéciale d'un homme qui a un message à faire passer à la femme qu'il aime, prénommée Kay. Notez bien "If you see Kay" => iF U C K !
Kay l'a quitté pour vivre une nouvelle vie alors il veut qu'un intermédiaire lui transmette un message s'il la rencontre : lui dire qu'il aime, qu'elle lui manque et qu'il n'est plus rien sans elle.

If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay
If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay

She said I won the battle but I lost the war,
Elle a dit que j'avais gagné une bataille mais que j'avais perdu la guerre
And now my head is sore,
Et maintenant ma tête est une source de douleur
And if I try and sail back in she's gonna push me from the shore,
Et si j'essaie de changer de cap, elle va me pousser par dessus bord
Now I wont ever get the time or day,
Désormais je n'aurai jamais le temps
No way no way no,
Non vraiment pas le temps
Not from what I said but from what I didn't say,
Non de revenir sur ce que j'ai dit mais plutôt sur ce que je n'ai pas dit
What I didn't say
Ce que je ne t'ai pas dit

So if you see Kay will you tell her that I love her,
Donc si tu vois Kay voudras-tu lui dire que je l'aime
And if you see Kay let her know I want her back,
Et si tu vois Kay fais lui savoir que je veux qu'elle revienne
If she listens say I'm missing,
Si elle t'écoute dis lui que tout me manque
Everything about her,
Chez elle
Make sure you say I'm sweet f. a without her,
Assure toi de préciser que je ne suis rien du tout sans elle
If you see kay
Si tu vois Kay

If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay
If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay

She got me saying sorry through the door,
Elle m'a surpris en train de m'excuser derrière la porte
She don't care anymore,
Elle s'en moque désormais
She says it's to late now should have thought of this before,
Elle dit que c'est trop tard maintenant, que j'aurais dû penser à cela avant
But I aint gonna take this as defeat,
Mais je ne vais pas considérer cela comme une défaite
No way no way no,
Non absolument pas
Cause I'm gonna shout it out to everyone I everyone I meet
Car je vais crier à chaque personne que je rencontrerais

If you see kay will you tell her that I love her,
Si tu vois Kay voudras-tu lui dire que je l'aime
And if you see kay let her know I want her back,
Et si tu vois Kay fais lui savoir que je veux qu'elle revienne
If she listens say I'm missing,
Si elle t'écoute dis lui que tout me manque
Everything about her,
Chez elle
Make sure you say I'm sweet f. a without her,
Assure toi de préciser que je ne suis rien du tout sans elle
If you see kay
Si tu vois Kay

Now I'm sitting here in disbelief,
Maintenant je suis assis là dans l'incertitude
How it truly broke my heart to have to watch her leave,
Comme mon coeur a souffert d'avoir eu à la regarder s'en aller
But she was torn between what she wants and what she needs,
Mais elle était partagée entre ce qu'elle veut et ce dont elle a besoin
They say you love someone enough you've gotta set them free,
On m'a dit si tu aimes vraiment quelqu'un alors tu dois lui laisser sa liberté
She said that she was born to leave this town behind,
Elle m'a dit qu'elle était destinée à laisser cette ville derrière elle
Knew the truth but still she looked me in the eyes and lied,
Elle savait la vérité mais il n'empêche qu'elle me ragardait dans les yeux en mentant
Saying it's time to cut the ties,
En disant qu'il était temps de couper les ponts
Time to say goodbye,
Temps de se dire au revoir
So she left,
Elle est donc partie
But she never never left my,
Mais elle n'est jamais
Never never left my mind
Non jamais sortie de ma tête

So if you see kay will you tell her that I love her,
Donc si tu vois Kay voudras-tu lui dire que je l'aime
And if you see kay let her know I want her back,
Et si tu vois Kay fais lui savoir que je veux qu'elle revienne
If she listens say I'm missing,
Si elle t'écoute dis lui qu'elle me manque
Everything about her,
Tout chez elle
Make sure you say I'm sweet f. a without her,
Assure toi de préciser que je ne suis rien du tout sans elle
And make sure you say I lost my way without her,
Et assure toi de rajouter que je suis perdu sans elle
If you see kay
Si tu vois Kay

If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay
If you see my friend, doesn't matter where or when, tell me if you see kay
Si tu vois mon amie, peu importe le lieu ou la date, dis le moi si tu vois Kay

 
Publié par 11618 6 4 4 le 24 janvier 2009, 15:36.
 

Vos commentaires

Myriam28 Il y a 8 an(s) à 14:15
6962 6 4 2 Myriam28 Site web J'adore the Script ! Merci pour la traduction !
*~>* Happiness *<~* Il y a 8 an(s) à 12:35
5495 6 2 2 *~>* Happiness *<~* J'adore !!
Bien vu pour "if you see kay" => F.U.C.K !
J'y avais pas pensé :-D
Merci pour la traduction !
anissa<33 Il y a 7 an(s) 6 mois à 17:07
5853 5 3 2 anissa<33 trop biennnnn j'adorre vivement un concert en france
Caractères restants : 1000