Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Good Times» par Dogwood

Good Times (Les bons moments)

La chanson est relativement complexe, car les paroles ne s'enchaînent pas dans une suite logique néanmoins on comprend que le chanteur désire retourner dans le temps et changer le passé, ou simplement revivre tous les bons moments vécus.

There was a time that I was fine,
Il fut un temps où j'étais bien
(I swear that everything was fine)
(Je jure que tout allait bien)
But it just covered all the lies.
Mais ça recouvrait juste tous les mensonges
I didn't know that everything would change.
Je ne savais pas que tout allait changer.
I was lost in my own world.
J'étais perdu dans mon propre monde.
You were compromising yours.
Tu t'es compromis
You were never even there.
Tu étais même pas souvent là,
Not enough to see what you would lose.
Pas assez pour voir que t'allais perdre
I'm letting you off.
Je te laisses tomber
My assumption that if I can find some way to get back there,
Mon hypothèse est que si je peux trouver un moyen de retourner là-bas,
Intervention straight to your heart.
Intervention directe dans ton coeur.
Without it everything is so perfect.
Sans ça, tout est tellement parfait.
Why can't I just hide the past,
Pourquoi ne puis-je pas seulement cacher le passé,
Forget about the good times ?
Oublier le bon temps ?

It's in me, I am you.
Il est en moi, je suis toi.
Hope I'd never see it through...
J'espère ne jamais l'avoir vu à travers...
Never even think it -- you.
Jamais encore, il n'a pensé à toi.
Just so similar to all my fears,
Juste tellement similaire à toutes mes peurs,
Always feeling trapped inside.
Toujours ce sentiment à l'intérieur de moi d'être piégé.
Broken promises provide, years of torment gone astray...
Fournir des promesses brisées, des années de tourments sont égarées...
Responsibility, too much to pay.
La responsabilité, trop de choses à payer.
I open my heart too much anger locked away,
J'ai ouvert mon coeur avec trop de colère enfermée,
Inside a boy who's without you,
A l'intérieur d'un garçon qui est sans toi,
Without what's left I'm left on my own,
Sans ce qui m'a laissé, je suis laissé tout seul,
Bitter view of an american family.
Meilleure vue d'une famille américaine.
Create my own redemption.
Créer ma propre rédemption.
Bring me to the good time
Apportez-moi les bons moments.

 
Publié par 6008 2 3 5 le 11 janvier 2009 à 22h07.
Building A Better Me (2000)
Chanteurs : Dogwood

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000