Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Metro» par The Vincent Black Shadow

Metro (Metro)

Chanson de l'album 'Fears in water'.
"Tick. I'm tocking"
tocking, je ne sais pas vraiment ce que ça veut dire, il me semble que ça vient plus d'un langue urbain mais aucune définition à proposer, donc si vous avez une idée, ca aiderais.

Sick i'm walking.
Malade je marche.
Tick. I'm talking.
Tic-Tac. Je parle.
Down the street and I'm sick
En bas de la rue & je suis malade
Of the talk of the trick that's every time we meet
De la conversation à propos du truc qu'a chaque fois nous nous rencontrons
But.
Mais.
Oh, I don't know why. Oh, I don't know why.
Oh, je ne sais pas pourquoi. Oh, je ne sais pas pourquoi.
Blinking, thinking something's moving 'cross my skin
Cligner de l'oeil, pensant que quelque chose se déplace à travers ma peau
And I scratch the spot, I watch the dot, that's on the lens but
Et je supprime la tache, je regarde le point, qui est sur l'objectif, mais
Oh, I don't know why. Oh, I don't know why.
Oh, je ne sais pas pourquoi. Oh, je ne sais pas pourquoi.

Something's closing in and I can't do a thing.
Quelque chose est en train de se rapprocher et je ne peux rien faire
No, I can't do a thing but wonder.
Non, je ne peut faire qu' une chose, mais une merveille.

He said I'm crazy, I know.
Il a dit Je suis folle, je sais.
He said I'm crazy, I know.
Il a dit Je suis folle, je sais.
All I can say is that the drugs don't work no more.
Tout ce que je peux dire c'est que les drogues n'ont plus aucuns effets
(x4)
(x4)

My face is shaking,
Mon visage tremble,
Knees are breaking,
Les genoux se cassent,
Swallow this and for once I'm mistaken
J'avale cela et pour une fois je suis confusse
The rules I've been breaking, make you sick but
Les règles j'ai brissé, te rendes malade, mais
Oh, I don't know why. Oh, I don't know why.
Oh, je don't sais pourquoi. Oh, je ne sais pas pourquoi.
My mind is in an oily state of screaming sin
Mon esprit est dans un état huileux de péché criant
And the moment I want to relax is when the shit kicks in, but
Et le moment que je veux détendre est quand la merde s'enfonce d'un coup de pied, mais
Oh, I don't know why. Oh, I don't know why.
Oh, je don't sais pourquoi. Oh, je ne sais pas pourquoi.

Now he's back again.
Maintenant il est revenu de nouveau.
And now he's brought a friend.
Et maintenant il a apporté à un ami.
And his friends brought a whole dark army.
Et ses amis ont apporté une sombre armée toute entière.

He said I'm crazy, I know.
Il a dit Je suis folle, je sais.
He said I'm crazy, I know
Il a dit Je suis folle, je sais
All I can say is that the drugs don't work no more. (x3)
Tout ce que je peux dire c'est que les drogues n'ont plus aucuns effets. (x3)

He said I'm crazy, I know.
Il a dit que je suis folle, je sais.
He said I'm crazy, I know.
Il a dit que je suis folle, je sais.
All I can say is that the drugs don't work no. .
Tout ce que je peux dire c'est que les drogues n'ont plus d'effets. .

Da da
Da da
(x8)
(x8)

Sick of talking.
Malade de parler.
Tick. I'm tocking.
Tique. I'm tocking.
Down the street and I'm sick
En bas la rue etje suis malade.
Of the talk of the trick that's every time we meet
De la conversation du truc qu'a chaque fois nous nous rencontrons
And I'm sick
Et je suis malade
Of the talk of the trick that's every time we meet
De la conversation du truc qu'a chaque fois nous nous rencontrons
And Ohh ohh ohh
Et Ohh ohh ohh

He said I'm crazy, I know.
Il a dit que je suis folle, je sais.
He said I'm crazy, I know
Il a dit que je suis folle, je sais.
All I can say is that the drugs don't work no more.
Tout ce que je peux dire c'est que les drogues n'ont plus d'effets.
(x3)
(x3)

He said I'm crazy, I know.
Il a dit que je suis folle, je sais.
He said I'm crazy, I know
Il a dit que je suis folle, je sais.
All I can say is that the drugs don't work no. .
Tout ce que je peux dire c'est que les drogues n'ont plus d'effets. .

Mooooore. .
Aucuns. .
Drugs don't work no
Les drogues n'ont plus d'effets
Mooooore...
Aucuns. .

tocking ? .

 
Publié par 5514 2 2 5 le 25 janvier 2009 à 1h13.
Fears In The Water (2006)

Voir la vidéo de «Metro»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000