Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lie» par The Pierces

Lie (Mensonge)

La seule chanson triste du dernier Pierces : "Thirteen Tales of Love and Revenge".

Allison Pierce et Catherine Pierce racontent l'histoire d'une femme qui a des soupçons quand à la fidélité de son homme quand il ne rentre pas de la nuit.
Les paroles sont assez claires, c'est une femme qui demande des explications à son homme après toutes les nuits où elle n'a pu dormir à cause de lui.
Elle se plaint de sa solitude et il semble l'ignorer. Il a honte de lui et ne peut la regarder dans les yeux.

Cette chanson a un air particulièrement enjoué et dansant, comme si la femme avait fini par tirer un trait sur sa relation avec lui, et que ce moment où ils s'expliquent, c'est la fin de leur couple.
Après avoir pleuré et douté, la femme se réveille et décide de tout lui dire joyeusement, comme si le couple ne signifiait plus rien pour elle, comme si même les explications ou les excuses ne l'homme ne pourraient pas réussir a lui faire changer d'avis.

La la lie, La la lie, La la lie
Men-men-Mensonge,

I've got a real one for you
J'en ai un bon pour toi,
I'm done with compromise
Je suis faite de compromis
Lies are wide and black and blue
Les mensonges sont vastes, noirs et bleus
They hide inside those big brown eyes
Ils se cachent à l'intérieur de ces grands yeux marrons
You've gotten dirty, angel
Tu est devenu sal, mon ange
Aren't you ready to come clean ?
Tu n'est pas près à te blanchir ?
I am looking down with sorrow
Je me morphonds de chagrin
You say that I'm being mean….
Tu me dis que je suis ennuyante.

Don't you hear me when I say I'm lonely ?
Tu ne m'entends pas quand je te dis que je suis seule ?
Do I kid myself to think that I. . I. . I…
Est ce que je me joue de penser que je...
Am your one and only ?
Suis la seule et unique femme ?

I can't tell you how many times I've cried
Je ne peux te dire combien de fois j'ai pleuré
Over you, my baby. .
En t'attendant, mon chéri...
I've had one too many sleepless nights
J'ai eu trop de nuits sans sommeil,
Over you, my baby. .
T'attendant, mon chéri...

Baby….
Chéri...

Can't you see I'm wounded baby ?
Ne peux-tu voir que je suis blessée, chéri ?
Go ahead and put me down
C'est partit : blame moi
You keep saying that I'm crazy
Tu continus de dire que je suis folle
There's just rumours going round
Ce sont juste des rumeurs qui tournent
I am dying to believe you
Et j'essaye vraiment de te croire
Tell me what should I do
Dit moi ce que je devrais faire
Who would want to play a fool
Qui voudrait faire la folle
And then find out that it's true ?
Pour ensuite découvrir que c'est vrai ?

Don't you hear me when I say I'm lonely ?
Tu ne m'entends pas quand je te dis que je suis seule ?
Do I kid myself to think that I. . I. . I…
Est ce que je me joue de penser que je...
Am your one and only ?
Suis la seule et unique femme ?

I can't tell you how many times I've cried
Je ne peux te dire combien de fois j'ai pleuré
Over you, my baby. .
En t'attendant, mon chéri...
I've had one too many sleepless nights
J'ai eu trop de nuits sans sommeil,
Over you, my baby. .
T'attendant, mon chéri...

Baby….
Chéri...

Cross your heart and hope to die
Ferme ton coeur et espère mourrir
White or black it's still a lie
Blanc ou noir, c'est toujours un mensonge
Every city that you fly
Chaque ville que tu visite
I sit home and wonder why
Je reste chez moi et me demande pourquoi
While you're out there getting high
Pendant que tu est dehors à t'amuser
One more night for me to cry
C'est une nuit de plus pour moi à pleurer
Can you look me in the eye ?
Peux tu me regarder dans les yeux ?
Cross your heart and hope to die
Ferme ton coeur et espère mourrir
Hope to die (x4)
Espère mourrir.

I can't tell you how many times I've cried
Je ne peux te dire combien de fois j'ai pleuré
Over you, my baby. .
En t'attendant, mon chéri...
I've had one too many sleepless nights
J'ai eu trop de nuits sans sommeil,
Over you, my baby. .
T'attendant, mon chéri...

I can't tell you how many times I've cried
Je ne peux te dire combien de fois j'ai pleuré
Over you, my baby. .
En t'attendant, mon chéri...
I've had one too many sleepless nights
J'ai eu trop de nuits sans sommeil,
Over you, my baby. .
T'attendant, mon chéri...

 
Publié par 5325 2 2 5 le 24 janvier 2009 à 16h57.
Thirteen Tales Of Love And Revenge (2007)
Chanteurs : The Pierces

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000