Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Never In A Million Years» par Cara Dillon

Never In A Million Years (Jamais en un million d'années)

Jamais en un million d'années j'ai pensé que les larmes pourraient briser un coeur de pierre - cette chanson relate juste la souffrance losque l'on perd l'être aimé

If you want me I'll be at your door
Si tu me veux je serai à ta porte
And if you need me I'll be by your side
Si tu as besoin de moi je serai à tes côtés
'Cos every day is a long winding road
Chaque jour est une longue route venteuse
And I'll always be here don't you know
Et je serai toujours là ne le sais-tu pas

I wonder why, I wonder why, I wonder why
Je me demande pourquoi, je me demande pourquoi, je me demande pourquoi
I always try, I wonder why, I wonder why
J'essaie toujours, je me demande pourquoi, je me demande pourquoi

Chorus :
Refrain :
Everytime I look at you I feel the blues
Chaque fois que je te regarde j'ai le cafard
Can't hide the pain inside
Je ne peux cacher la douleur intérieure
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Jamais personne ne m'a dit que mon coeur pourrait se briser cent mille fois
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Jamais en un million d'années j'ai pensé que les larmes pourraient briser un coeur de pierre
If you need me let me know
Si tu as besoin de moi laisse-moi savoir

Well, if you've got no-one to give your heart to
Bien si tu n'as personne à qui donner ton coeur
And if you've searched and you can't find the truth
Et si tu as cherché et pas trouvé la vérité
When they tell you this time to let go
Quand ils te disent cette fois de laisser aller
Well, I'll always be here - don't you know
Bien je serai toujours là - ne le sais-tu pas

I wonder why, I wonder why, I wonder why
Je me demande pourquoi, je me demande pourquoi, je me demande pourquoi

[Chorus]
[Refrain]

Oh, nobody told me bout the wind and the trees
Oh, personne ne m'a parlé du vent et des arbres
And the summer breeze and
Et de la brise d'été et
You carry the weight of the world on your shoulders
Tu portes le poids du monde sur tes épaules
And the light is slipping through
Et la lumière passe à travers
And I've seen the sun catching your eye
Et j'ai vu le soleil attirer ton regard
Like the moon in the sky
Comme la lune dans le ciel

Everytime I look at you I feel the blues
Chaque fois que je te regarde j'ai le cafard
Can't hide the pain inside
Je te ne peux cacher la douleur intérieure
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Jamais personne ne m'a dit que mon coeur pourrait se briser cent mille fois
And though you've never asked me to believe its true
Et tu ne m'as jamais demandé de croire sa vérité

I've loved you from the start
Je t'ai aimé depuis le début
Oh I've got to find a way to mend today
Oh je dois trouver un moyen de guérir aujourd'hui
These wings that need to fly
Ces ailes qui ont besoin de voler
No-one ever told me that my heart could break a hundred-thousand times
Jamais personne ne m'a dit que mon coeur pourrait se briser cent mille fois
Never in a million years I thought the tears could break a heart of stone
Jamais en un million d'années j'ai pensé que les larmes pourraient briser un coeur de pierre
If you need me let me know
Si tu as besoin de moi laisse-moi savoir

 
Publié par 240337 5 5 7 le 27 janvier 2009 à 6h28.
After The Morning (2006)
Chanteurs : Cara Dillon

Voir la vidéo de «Never In A Million Years»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000