Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Amsterdam» par Guster

Amsterdam (Amsterdam)

Je crois que cette chanson est à propos d'un problème de drogue qui a pris trop d'ampleur et qui est difficile à gérer pour l'entourage de la droguée. C'est plutôt évident en considérant les lois libérales de Amsterdam, le titre de la chanson. Les lignes "Wasted in the great unknown", "way up on your cloud", "from your red balloon" et "come back down here, i'll show you where it hurts" le suggèrent aussi. Le chanteur, tanné, se prépare donc à jeter tout en bloc ce qui appartient à l'autre personne et à lui expliquer qu'il ne peut plus le supporter, pour voir sa réaction.

Threw away your greatest hits
J'ai jeté tes plus grands succès
You left them here the day you split
Tu les avais oubliés ici le jour où tu as quitté
Your bass guitar and shag CD
Ta basse et ton tas de CDs
Well, they don't mean that much to me
Eh bien, ils ne veulent pas dire grand chose pour moi
Right now I'm going through your things
En ce moment, je fais l'inventaire de tes choses
These days, I'm changing all my strings
Ces jours-ci, je change toutes mes cordes

I'm gonna write you a letter
Je t'écrirai une lettre
I'm gonna write you a book
Je t'écrirai un bouquin
I want to see your reaction
Je veux voir ta réaction
I want to see how it looks
Je veux voir de quoi ca a l'air
From way up on your cloud
De là haut sur ton nuage
Where you've been hiding out
Là où tu te caches depuis
Are you getting somewhere ?
T'en vas tu quelque part ?
Or did you get lost in Amsterdam ?
Où t'es tu perdue à Amsterdam ?

You won't get too far from me
Tu ne te rendras pas très loin de moi
Believing everything you read
En croyant tout ce que tu lis
You're wasted in the great unknown
Tu t'es gâchée dans le grand inconnu
And I am finally ready to dispose
Et je suis finalement prêt à laisser aller
Of all your vintage clothes
Tous tes vêtements vintages
Your drugs and every secret code
Ta drogue et tout tes codes secrets

I'm gonna write you a letter
Je t'écrirai une lettre
I'm gonna write you a book
Je t'écrirai un bouquin
I want to see your reaction
Je veux voir ta réaction
I want to see how it looks
Je veux voir de quoi ca a l'air
From way up on your cloud
De là haut sur ton nuage
Where you've been hiding out
Là où tu te caches depuis
Are you getting somewhere ?
T'en vas tu quelque part ?
Or did you get lost in Amsterdam ?
Où t'es tu perdue à Amsterdam ?

From your red balloon, you were
De sur tou ballon rouge tu étais
A super high tech jet fighter
Une combattante en super jet technoologique
Floating over Planet Earth
Flottant au dessus de la Terre
Come back down here, I'll show you where it hurts
Reviens ici au sol, je vais te montrer là où ca fait mal
Take this bitter pill
Prend cette pilule amère
Is it easy to swallow ?
Est-elle facile à avaler ?

I'm gonna write you a letter
Je t'écrirai une lettre
I'm gonna write you a book
Je t'écrirai un bouquin
I want to see your reaction
Je veux voir ta réaction
I want to see how it looks
Je veux voir de quoi ca a l'air
From way up on your cloud
De là haut sur ton nuage
Where you've been hiding out
Là où tu te caches depuis
Are you getting somewhere ?
T'en vas tu quelque part ?
Or did you get lost in Amsterdam, Amsterdam ?
Où t'es tu perdue à Amsterdam, Amsterdam ?

 
Publié par 9350 3 4 6 le 31 janvier 2009 à 4h11.
Keep It Together (2003)
Chanteurs : Guster

Voir la vidéo de «Amsterdam»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000