Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Peter Pan» par El Canto Del Loco

Peter Pan (Peter Pan)

Chanson qui parle du passage du stade de l'enfance au monde de l'adolescence voir adulte. Avec une très belle comparation avec le dessin animé Peter Pan ! ! !

Un día llega a mí la calma,
Un jour m'est apparu le calme, aujourd'hui mon Peter Pan me menace
Mi Peter Pan hoy amenaza,
Ici il n'y a pas grand chose à faire, je me sens comme dans un autre endroit
Aquí ya hay poco que hacer.
Celui ou je suis seul à la maison, la faute à ta peau
Me siento como en otra plaza

En la de estar solito en casa
Ça serait parce que je suis devenu adulte, que quelque chose de nouveau a touché ce bouton
Será culpa de tu piel.
Pour que Peter Pan s'en aille, Et peut-être qu'à présent il vivra mieux,

Plus à l'aise et plus tranquille dans mon intérieur, que la fée clochette prenne soin de toi et te garde,
Será que me habré hecho mayor

Que algo nuevo ha tocado este botón
Parfois tu me grondes depuis le ciel en voulant détruire mon calme
Para que Peter se largue.
Tu persistes comme un coup de tonnerre pour me donner un éclair bleu
Y tal vez viva ahora mejor,
Maintenant tu me grondes depuis le ciel mais tu te trouves avec mon âme
Más a gusto y más tranquilo en mi interior.
Ne tentes rien avec moi, on dirait que l'amour me calme, me calme
Que Campanilla te cuide y te guarde.

Si tu emportes mon enfance, emmènes la partie qu'il y a en trop
A veces gritas desde el cielo
Si tu pars je vivrai avec la paix dont j'ai besoin et tellement désiré
Queriendo destrozar mi calma.

Vas persiguiendo como un trueno
Il passa une bonne journée avec moi et on dirait qu'il voulait rester ici
Para darme ese relámpago azul.
Il n'y avait pas moyen de le virer, Si Peter ne veut pas partir la solitude voudra ensuite
Ahora me gritas desde el cielo
Vivre en moi, La vie a ses étapes, ses étapes
Pero te encuentras con mi alma,

Conmigo ya no intentes nada,
Parfois tu me grondes depuis le ciel en voulant détruire mon calme
Parece que el amor me calma, me calma…
Tu persistes comme un coup de tonnerre pour me donner un éclair bleu

Maintenant tu me grondes depuis le ciel mais tu te trouves avec mon âme
Si te llevas mi niñez
Ne tentes rien avec moi, on dirait que l'amour me calme, me calme
Llévate la parte que me sobre en mí.

Si te marchas viviré
Parfois tu me grondes depuis le ciel en voulant détruire mon calme
Con la paz que necesito y tanto ansié.
Tu persistes comme un coup de tonnerre pour me donner un éclair bleu

Maintenant tu me grondes depuis le ciel mais tu te trouves avec mon âme
Pasó un buen día junto a mí
Ne tentes rien avec moi, on dirait que l'amour me calme, me calme
Y parecía que quería quedarse aquí,

No había manera de echarle.
Quand tu partiras je grandirai en repensant à tant de parties que j'ai oublié
Si Peter no se quiere ir
Mon temps est arrivé et tu le vois, je suis en paix et c'est le moment de grandir
La soledad después querrá vivir en mí.
Si tu pars je vivrai avec la paix dont j'ai besoin et tellement désiré
La vida tiene sus fases, sus fases…

J'espère qu'il ne reviendra plus, qu'il reste tranquille comme il est,
A veces gritas desde el cielo
Il en a eu suffisamment, Se fut un temps pour ne pas oublier, la mauvaise
Queriendo destrozar mi calma.
Zone souhaite à présent se reposer que la fée clochette prenne soin de toi et te garde
Vas persiguiendo como un trueno

Para darme ese relámpago azul.

Ahora me gritas desde el cielo

Pero te encuentras con mi alma,

Conmigo ya no intentes nada,

Parece que el amor me calma

A veces gritas desde el cielo

Queriendo destrozar mi calma.

Vas persiguiendo como un trueno

Para darme ese relámpago azul.

Ahora me gritas desde el cielo

Pero te encuentras con mi alma,

Conmigo ya no intentes nada,

Parece que el amor me calma, me calma…

Cuando te marches creceré,

Recorriendo tantas partes que olvidé.

Llegó mi tiempo y ya lo ves,

Tengo paz y es el momento de crecer.

Si te marchas viviré

En la paz que necesito y tanto ansié.

Espero que no vuelva más,

Que se quede tranquilito como está,

Que él ya tuvo bastante.

Fue un tiempo para no olvidar,

La zona mala quiere ahora descansar.

Que Campanilla te cuide. .

Y te guarde.

Tee quieroooo ! !

 
Publié par 5315 2 2 4 le 18 février 2009 à 22h12.
El Canto Del Loco
Chanteurs : El Canto Del Loco
Albums : Personas

Voir la vidéo de «Peter Pan»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000