Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Day We Fell Apart» par Kelly Clarkson

The Day We Fell Apart (Le Jour Où Nous Nous Sommes Tombés en Ruines)

"The Day We Fell Apart" est une chanson bonus qui sera sur l'édition deluxe de "All I Ever Wanted".
Dans cette chanson Kelly Clarkson dit qu'elle regrette d'avoir quitté son petit ami car en le quittant elle s'est rendue compte qu'elle l'aimait...

Je n'ai pas toutes les paroles et en plus elles sont sans doute incorrecte. Je corrigerai et j'améliorerai la traduction et l'explication dès que possible.

Dans le premier couplet, Kelly se demande ce qu'il s'est passé et admet qu'elle veut que cet homme qu'elle a aimé et qu'elle aime toujours revienne.

Dans le pont elle dit d'ailleurs qu'elle a fait une erreur en le quittant :
I think i made a bad mistake
Je pense que j'ai fait une grosse erreur

Dans le refrain, Kelly explique qu'elle l'a aimé le jour où elle l'a quitté...
Cause once I ran away
Car une fois que je suis partie
I've loved you since the day
Je t'ai aimé depuis le jour
The day I broke your heart (heart heart heart heart)
Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
[... ]The day we fell apart (part, part part part)
[... ]Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
Elle dit qu'elle ne supporte plus cette situation, qu'elle a du mal à l'accepter. Elle ajoute qu'elle n'aurait jamais dû le quitter :
Cause you were the chance I can't afford to waste
Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher

What happened to the man who used to take me
Qu'est-il arrivé à l'homme qui me sortait
Straight into misery
De la misère
I want you back and now I must admit it shames me
Je veux que tu reviennes et maintenant je dois admettre que ça me rend honteuse
How could this be
Comment ça s'est passé

Tell me whats this desperation
Dis-moi quel est ce désespoir
Cuz i dont recognize these chains
Car je ne reconnais pas ces chaines
I think i made a bad mistake
Je pense que j'ai fait une grosse erreur

CHORUS
[Refrain : ]
Cause once I ran away
Car une fois que je suis partie
I've loved you since the day
Je t'ai aimé depuis le jour
The day I broke your heart (heart heart heart heart)
Le jour où j'ai brisé ton coeur (coeur coeur coeur coeur)
Its more than I can take
C'est plus que ce que je ne peux supporter
I loved you since the day
Je t'ai aimé depuis le jour
The day we fell apart (part, part part part)
Le jour où nous nous sommes tombés en ruines (ruines ruines ruines ruines)
Now everything is coming under
Maintenant tout va mal
Cause you were the chance I can't afford to waste
Car tu étais la chance que je ne pouvais me permettre de gâcher
I loved you since the day
Je t'ai aimé depuis le jour
The day we fell apart
Le jour où nous nous sommes tombés en ruines

I must admit the grass looks so much greener
Je dois admettre que l'herbe parait plus beaucoup verte
On the other side
De l'autre côté
Since you left i notice now you're so much meaner
Depuis que tu es parti j'ai remarqué que tu es beaucoup plus ?
And it's something I think i like
Et c'est quelque chose que je crois aimé

Tell me whats this desperation
Dis-moi quel est ce désespoir
Cuz I don't recognize these chains
Car je ne reconnais pas ces chaines
I think i made a bad mistake
Je pense que j'ai fait une grosse erreur

CHORUS
[Refrain]

?
? ?

? ?

 
Publié par 19002 4 4 5 le 23 février 2009 à 0h41.
Kelly Clarkson
Chanteurs : Kelly Clarkson

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000