Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sincerità» par Arisa

Sincerità (Sincerité)

Dans cette chanson, Arisa parle de sa relation avec un garçon qui avait commencé difficilement "Se quitter toutes les deux semaines" pour finalement aboutir à une relation stable où ils sont heureux tout les deux.

Sincerità
Sincérité
Adesso è tutto così semplice
Maintenant tout est beaucoup plus simple
Con te che sei l'unico complice
Avec toi qui est l'unique complice
Di questa storia magica
De cette histoire magique
Sincerità
Sincérité
Un elemento imprescindibile
Un élèment indispensable
Per una relazione stabile
Pour une relation stable
Che punti all'eternità
Qui vise à léternité

Adesso è un rapporto davvero
Maintenant c'est un rapport vrai
Ma siamo partiti da zero
Mais nous sommes partis de zéro
All'inizio era poca ragione
Au début il y avait peu de raison
Nel vortice della passione
Dans le gouffre de la passion
E fare e rifare l'amore
Et faire et refaire l'amour
Per ore, per ore, per ore
Des heures, des heure, des heures
Avere poche cose da dirsi
Avoir peu de choses à se dire
Paura ed a volte pentirsi
Peur parfois de regretter
Ed io coi miei sbalzi d'umore
Et moi avec mes sautes d'humeur
E tu con le solite storie
Et toi avec tes histoires habituelles
Lasciarsi ogni due settimane
Se quitter toutes les deux semaines
Bugie per non farmi soffrire
Des mensonges pour ne pas me faire souffrir
Ma a volte era meglio morire
Mais parfois ça aurait mieux de mourir

Sincerità
Sincérité
Adesso è tutto così semplice
Maintenant tout est beaucoup plus simple
Con te che sei l'unico complice
Avec toi qui est l'unique complice
Di questa storia magica
De cette histoire magique
Sincerità
Sincérité
Un elemento imprescindibile
Un élèment indispensable
Per una relazione stabile
Pour une relation stable
Che punti all'eternità
Qui vise à léternité

Adesso sembriamo due amici
Maintenant on parait deux amis
Adesso noi siamo felici
Maintenant nous sommes heureux
Si litiga quello è normale
On se dispute c'est normal
Ma poi si fa sempre l'amore
Mais après on fait toujours l'amour
Parlando di tutto e di tutti
Parlant de tout et de tous
Facciamo duemila progetti
On fait deux milles projets
Tu a volte ritorni bambino
Tu redeviens parfois un enfant
Ti stringo e ti tengo vicino
Je te serre et te tiens contre moi

Sincerità
Sincérité
Scoprire tutti i lati deboli
Découvrir tout tes côtés fragiles
Avere sogni come stimoli
Avoir des rêves comme stimulation
Puntando all'eternità
Visant l'éternité
Adesso tu sei mio
Maintenant tu es à moi
E ti appartengo anch'io
Et je t'appartiens aussi
E mano ella mano, dove andiamo si vedrà
Et la main dans la main, où nous irons on verra
Il sogno va da se, regina io e tu re
Le rêve continu, moi la reine et toi le roi
Di questa storia sempre a lieto fine
De cette histoire qui finit toujours bien

Sincerità
Sincérité
Adesso è tutto così semplice
Maintenant tout est beaucoup plus simple
Con te che sei l'unico complice
Avec toi qui est l'unique complice
Di questa storia magica
De cette histoire magique
Sincerità
Sincérité
Un elemento imprescindibile
Un élèment indispensable
Per una relazione stabile
Pour une relation stable
Che punti all'eternità…
Qui vise à léternité. .

 
Publié par 5275 2 2 4 le 3 avril 2009 à 15h45.
Arisa
Chanteurs : Arisa
Albums : Sincerità

Voir la vidéo de «Sincerità»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000