Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sweet Thing» par Keith Urban

Sweet Thing (Moment agréable1)

1Sweet thing peut être traduit de plusieurs façons, littéralement ce serait "douce chose", dans la chanson Keith Urban lui donne deux sens, le premier est "quelqu'un d'agréable" => " un moment agréable", le deuxième est pour appeller son amie, c'est un nom comme "chérie" un petit nom gentil, je l'ai donc traduit par "sucre d'orge" (sweet pouvant se traduire aussi par sucré).

2"My oh my" est un peu un cri d'amour et de désir, c'est comme dire "Oh mon amour j'ai envie de toi".

Cette chanson parle donc d'un amour que je qualifierais d'adolescent (il n'a pas encore de voiture, doit emprunter celle de son oncle et elle doit s'enfuir par la fenêtre donc elle vit encore chez ses parents) et des premières joies de celui-ci.

When I picked you up for our first date baby
Quand je t'ai emmené à notre premier rendez-vous bébé
Well, your pretty blue eyes, they were drivin' me crazy
Bien, tes jolis yeux bleus, ils me rendaient dingue,
And the tiny little thought that was so amazing
Et la minuscule pensée qui était si incroyable
Is they were lookin at me.
C'est qu'il étaient en train de me regarder.

I held open the car door for you then you climbed
Je t'ai tenu la portière de la voiture et tu as grimpé
Inside and slid on over
Dedans et tu as glissé
To the other side. . I thought my, oh my. .
Sur l'autre siège... j'ai pensé mon, oh mon2...

Sweet thing
[C'est un] moment agréable
The moon is high and the night is young
La lune est haute (dans le ciel) et la nuit ne fait que commencer,
Come on and meet me
Approche et rejoins moi
In the backyard under the Cottonwood tree
Dans l'arrière cour en dessous de l'arbre
It's a good thing and I'm wishin
C'est un bon projet et j'espère
C'mon sweet thing
Que cela deviendra un moment agréable
Won't you climb on out of your window
Ne grimperais-tu pas pour sortir par ta fenêtre
While the world is sleepin
Pendant que tout le monde dort
Cause you know I need you
Parce que tu sais que j'ai besoin de toi
And there's no way I'll be leavin
Et c'est hors de question que je parte
Til we're kissing on the porch swing
Jusqu'à ce que nous nous embrassions sur la balancelle,
Oh my little sweet thing
Oh mon petit sucre d'orge

Yeah I know I'm gonna see you first thing tomorrow
Ouais je sais que je vais en voir plus demain
But I just couldn't wait so I had to borrow
Mais je ne sais juste pas attendre alors je dois emprunter
Uncle Jake's Mustang, its his favorite car
La mustang de mon oncle Jake, c'est sa voiture favorite,
And so I can't stay long. .
Alors je ne pourrais pas rester longtemps.

Standin here feeling like a love struck Romeo
Debout ici se sentant frappé par l'amour d'un Roméo
All I wanna do is hold you close and steal a little
Tout ce que je veux faire c'est de tenir plus prs de moi et voler un petit
More time, is that such a crime ?
Peu plus de temps, est-ce que c'est un crime ? !

Sweet thing
[C'est un] moment agréable
The moon is high and the night is young
La lune est haute (dans le ciel) et la nuit ne fait que commencer,
Come on and meet me
Approche et rejoins moi
In the backyard under the Cottonwood tree
Dans l'arrière cour en dessous de l'arbre
It's a good thing and I'm wishin
C'est un bon projet et j'espère
C'mon sweet thing
Que cela deviendra un moment agréable
Won't you climb on out of your window
Ne grimperais-tu pas pour sortir par ta fenêtre
While the world is sleepin
Pendant que tout le monde dort
Cause you know I need you
Parce que tu sais que j'ai besoin de toi
And there's no way I'll be leavin
Et c'est hors de question que je parte
Til we're kissing on the porch swing
Jusqu'à ce que nous nous embrassions sur la balancelle,
Oh my little sweet thing
Oh mon petit sucre d'orge

Sweet thing, sweet thing. .
Moment agréable [avec mon] sucre d'orge

Oh my sweet thing
Oh mon sucre d'orge
The moon is high and the night is young
La lune est haute (dans le ciel) et la nuit ne fait que commencer,
Come on and meet me
Approche et rejoins moi
In the backyard under the Cottonwood tree
Dans l'arrière cour en dessous de l'arbre
It's a good thing and tell me I'm not dreamin
C'est un bon projet et j'espère
C'mon sweet thing
Que cela deviendra un moment agréable
Won't you climb on out of your window
Ne grimperais-tu pas pour sortir par ta fenêtre
While the world is sleepin
Pendant que tout le monde dort
Cause you know I need you
Parce que tu sais que j'ai besoin de toi
And there's no way I'll be leavin
Et c'est hors de question que je parte
Til we're kissing on the porch swing
Jusqu'à ce que nous nous embrassions sur la balancelle,
Oh my little sweet thing
Oh mon petit sucre d'orge

Oh cmon sweet thing, sweet thing, sweet thing. .
Oh viens chéri, sucre d'orge, sucre d'orge...

Yeah, cmon now a little now. .
Ouais, viens maintenant un instant maintenant...
Do do do do doo do do do do do do
Do do do do doo do do do do do do
Oh my little sweet thing, yes you are
Oh mon petit sucre d'orge, oui tu l'es
Do do do do doo do do do do do do
Do do do do doo do do do do do do

 
Publié par 11639 4 4 6 le 12 avril 2009 à 19h30.
Defying Gravity
Chanteurs : Keith Urban

Voir la vidéo de «Sweet Thing»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000