Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Care» par MGMT

We Care (Nous nous soucions)

MGMT :
MGMT (précédemment connu sous le nom de The Management) est un groupe américain de rock indépendant. Originaire de Brooklyn (New York), le groupe est composé de Ben Goldwasser et Andrew VanWyngarden.
Ben Goldwasser et Andrew VanWyngarden créent le groupe en décembre 2002 alors qu'ils étudient tous les deux à l'Université wesleyenne, dans le Connecticut. Leur musique est alors orientée noise rock et électronique avant de tendre vers la pop psychédélique.

En 2005, après l'obtention de leur diplôme, ils commencent à partir en tournée pour promouvoir leur premier maxi Time to Pretend.

À l'automne 2006, MGMT s'engage avec Sony/Columbia Records pour la production de 4 albums.
Le nom du groupe signifie d'après eux mêmes "Make Great Music Today"
Time To Pretend toujours est utilisé en conclusion de la saison 2 de la série britannique "Skins", ainsi que dans l'épisode final de la saison 1 de Gossip Girl. Au cinéma, on le retrouve en 2008 en ouverture du film Las Vegas 21 et dans la bande-annonce de Sex Drive.

Myspace du groupe : http : //www. myspace. com/mgmt
Site officiel : http : //www. whoismgmt. com/

Chanson :
J'ai voulu la traduite parce que je la trouvait jolie, mais à part le refrain les paroles sont un peu... étranges ^^
Donc si quelqu'un a une explication ou voit des erreurs de traductions, dîtes moi =)

When we see your blue planet we feel tingly inside.
Quand nous voyons votre planète bleue, nous sentons un picotement intérieurement
Spaceship cold from the vacuum of space traveling.
Les froids vaisseaux spaciaux voyageant dans l'espace
Kittens, hash, by the dozen, we feel tingly inside.
Des chatons, Du gâchis, par douzaines, nous sentons un picotement intérieurement
Burn and burn the reactor churns.
Brûlez et brûlez les bidons des réacteurs

Our hands in our heads,
Nos mains dans nos têtes,
Space in the spaceship,
L'espace dans les vaisseaux spatiaux
Odd the planet. whoa oh.
étrange planète. ho oh

We are alone, the world is not out home,
Nous sommes seuls, le monde n'est pas note maison,
We breathe the air, we care,
Nous respirons l'air, nous nous soucions
We feel the pain, we cannot explain,
Nous sentons la tristesse, nous ne pouvons pas expliquer
There are no words to be heard.
Qu'il n'y a aucun mots à être entendus.

When we get where we're going we feel tingly inside
Quand nous partons où nous allons, nous sentons un picotement intérieurement
Eyes that glow like a burning dwarf,
Des yeux qui rougeoient comme un nain brûlant

Our hands in our heads,
Nos mains dans nos têtes,
Space in the spaceship,
L'espace dans les vaisseaux spatiaux
Odd the planet. whoa oh.
étrange planète. ho oh

We are alone, the world is not out home,
Nous sommes seuls, le monde n'est pas note maison,
We breathe the air, we care,
Nous respirons l'air, nous nous soucions
We feel the pain, we cannot explain,
Nous sentons la tristesse, nous ne pouvons pas expliquer
There are no words to be heard.
Qu'il n'y a aucun mots à être entendus.
A child's face is lost in outer space,
Un visage d'enfant est perdu dans l'espace
His eyes are red, in our heads.
Ses yeux sont rouges, dans nos têtes
We move along, we are pretty strong,
Nous avançons, nous sommes assez forts,
We breathe the air, we care.
Nous respirons l'air, nous nous soucions.

We are alone, the world is not out home,
Nous sommes seuls, le monde n'est pas note maison,
We breathe the air, we care,
Nous respirons l'air, nous nous soucions
We feel the pain, we cannot explain,
Nous sentons la tristesse, nous ne pouvons pas expliquer
There are no words to be heard.
Qu'il n'y a aucun mots à être entendus.
A child's face is lost in outer space,
Un visage d'enfant est perdu dans l'espace
His eyes are red, in our heads.
Ses yeux sont rouges, dans nos têtes
We move along, we are pretty strong,
Nous avançons, nous sommes assez forts,
We breathe the air, we care.
Nous respirons l'air, nous nous soucions.

We care.
Nous nous soucions

We care.
Nous nous soucions

We care.
Nous nous soucions

We care.
Nous nous soucions

 
Publié par 5387 2 2 5 le 22 avril 2009 à 19h01.
We (Don't) Care
Chanteurs : MGMT

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000