Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Control The Storm» par Delain

Control The Storm (Maîtriser la Tempête)

Featuring Marco Hietala (Nightwish)

I can feel it grow
Je peux la sentir grandir
Starting like a little storm
Commençant comme une tempête légère
Itching in my toes
Effleurant mes orteils
But its will to take over
Mais sa volonté de prendre le dessus
Ain't quite that small
N'est pas si minime
I can feel it grow
Je peux la sentir grandir
I can hear it moan
Je peux l'entendre gémir
I can hear its bitter cries
Je peux entendre ses cris âpres
In my veins it crawls
Elle rampe dans mes veines
Underneath my tongue it hides
Elle se cache sous ma langue
I'm in control
Je suis sous contrôle

An error in my genesis
Une erreur dans ma genèse
The reason why I started this
La raison pour laquelle j'ai commencé cela
Where did we go wrong ?
Pourquoi avons-nous été induits en erreur ?

Marco Hietala :
Don't you know
Ne sais-tu pas
In the end you're no stronger of hand
Qu'à la fin ta main n'est pas plus forte ?
You are no stronger of heart
Ton coeur n'est pas plus fort
Don't you know
Ne sais-tu pas
In the end, we'll be tragically torn apart
Qu'à la fin, nous serons tragiquement déchirés
If we can't control the storm ?
Si nous ne pouvons pas maîtriser la tempête ?

Does it get to you
Est-ce que cela te dérange
Fury in your fingertips ?
La fureur sur le bout de tes doigts ?
It doesn't get me too
Cela ne me dérange pas non plus
Turning hands to angry fists
Serrant les poings avec colère
In rageful bliss
En une félicité remplie de fureur
Oh does it get to you ?
Oh, cela te dérange-t-il ?
Crying all your lullabies
En criant toutes tes berceuses
Do you lick your wounds
Lèches-tu tes blessures
Wondering how we could try to stop this useless fight ?
En te demandant comment nous pourrions arrêter cette rixe inutile ?

An error in my genesis
Une erreur dans ma genèse
The reason why I started this
La raison pour laquelle j'ai commencé cela
Where did we go wrong ?
Pourquoi avons-nous été induits en erreur ?

Marco Hietala :
Don't you know
Ne sais-tu pas
In the end you're no stronger of hand ?
Qu'à la fin ta main n'est pas plus forte ?
You are no stronger of heart
Ton coeur n'est pas plus fort
Don't you know
Ne sais-tu pas
In the end, we'll be tragically torn apart
Qu'à la fin, nous serons tragiquement déchirés
If we can't control the storm ?
Si nous ne pouvons pas maîtriser la tempête ?

 
Publié par 13624 4 4 6 le 16 mai 2009 à 20h40.
April Rain (2009)
Chanteurs : Delain
Albums : April Rain

Voir la vidéo de «Control The Storm»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Akura Il y a 15 an(s) à 18:18
11698 4 4 7 Akura Héhé... on retrouve Marco :-D une bonne chanson, je trouve que leurs deux voix se marient parfaitement, et les paroles sont biens :-D
.Closer To The Edge. Il y a 14 an(s) 7 mois à 16:15
5921 2 3 5 .Closer To The Edge. Site web J'adooooooooooooooore! :-D
Caractères restants : 1000