Facebook

 

Paroles de la chanson «Memory» (avec traduction) par Cats

Cats
0 0
Chanteurs : Cats
Albums : Cats

Paroles et traduction de «Memory»

Memory
(Souvenirs)

Midnight. not a sound from the pavement.
La nuit. Pas un bruit sur le trottoir
Has the moon lost her memory ? she is smiling alone.
La lune a-t-elle perdu la mémoire ? Elle sourit seule.
In the lamp light the whitherd leeves collect at my feet.
À la lumière de la lampe, les feuilles mortes se rassemblent à mes pieds.

And the wind begins to moan.
et le vent commence à gémir

Memory. all alone in the moonlight.
Souvenirs. Tout seul au clair de lune
I can smile at the old days, i was beautiful then
Je peux sourire des vieux jours, j'étais belle en ce temps
I remember the time i knew what happiness was.
Je peux me rappeler du temps où je connaissais bien le bonheur
Let the memory live again
Laisser les souvenirs vivre encore une fois

Every street lamp seems to beet a fatalistic warning.
Chaque réverbère semblent nous annoncer un danger fataliste
Someone mutters and a street lamp gutters and soon it will be morning.
Quelqu'un marmonne et un réverbère vacille et bientôt ce sera le matin
Daylight. i must wait for the sun rise.
La lumière du jour. Je dois attendre que le soleil rayonne
I must think of a new life and i mustant give in.
Je dois penser à une nouvelle vie et je dois abandonner
When the dawn comes tonight will be a memory too.
Quand l'aube viendra ce soir sera également un souvenir
And a new day will begin
et un nouveau jour commencera.

Burnt out ends of smoky days, the stale cold smell of morning.
La fin des jours brumeux, la senteur froide du matin
The street lamp dies, another night is over, anotherd day is dawning.
Le réverbère s'éteint, une autre nuit s'est achevée, un autre jour se lève
Touch me. its so easy to leave me all alone with the memory
Touche-moi. Il est si facile de me laisser toute seule avec ces souvenirs
Of my days in the sun.
De mes jours avec le soleil
If you touch me you'll understand what happiness is.
Si tu me touches, tu comprendras ce que le bonheur signifie
Look, a new day has begun.
Regarde un nouveau jour est né.

 
Publié par 8531 3 3 6 le 1 juin 2009, 14:37.

Voir la vidéo de «Memory»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Boudot Il y a 2 an(s) 8 mois à 18:08
710 1 4 Boudot c'est "withered leaves" (leaves = feuilles): les feuilles tombées (fanées) collent à mes pieds
Mezzana Il y a 9 jours à 14:36
51 1 Mezzana I must think of a new life and I mustn’t give in (et give in veut dire craquer, abandonner) donc « Je ne dois pas abandonner » dans la chanson ;)
Caractères restants : 1000