Facebook

 

Paroles de la chanson «Underground» (avec traduction) par Eminem

Relapse
0 0
Chanteurs : Eminem
Albums : Relapse

Paroles et traduction de «Underground»

Underground

A lot of people ask me
Where the fuck I've been at the last few years
Shit, I don't know
But I do know I'm back now

Beaucoup de gens me demandent où j'ai été ces quelques dernières années
Merde, je ne sais pas
Mais je sais que je suis de retour maintenant
Ha ha. .

(Refrain :)
Here comes the rain and thunder now
Nowhere to run, to run to now
I disappeared, don't wonder how
Lookin' for me? I'm underground
Here comes the rain and thunder now
Nowhere to run, to run to now
I disappeared, don't wonder how
Lookin' for me? I'm underground

Voici la pluie et le tonnerre maintenant
Plus d'endroit où fuir, vers où aller maintenant
J'ai disparu, ils vont se demander comment
Vous me cherchez? Je suis Underground
Voici la pluie et le tonnerre maintenant
Plus d'endroit où fuir, vers où aller maintenant
J'ai disparu, ils vont se demander comment
Vous me cherchez? Je suis Underground

Dre, I'm down here, under the ground, dig me up!
Broken tibias, fibias, yeah, fix me up
Sixty sluts, all of them dyin' from asphyxia
After they sip piss through a Christopher Reeves sippy cup
Dixie cups, toxins, boxes of Oxy pads
Enough Oxycontin to send a fuckin' ox to rehab
Wack job in the back in a black stocking cap
Jackin' off to a hockey mask at a boxing match

Dre Je suis ici dans le sous-sol viens me chercher
J'ai les tibias et les radius cassés, ouais répare-moi
Soixante salopes, tous en train de mourir d'asphyxie
Après avoir siroter la pisse de Christopher Reeves dans une coupe
Des tasses de substances nocives, des toxines et des tablettes d'oxy
Assez d'Oxycontin pour envoyer un bœuf en désintox'
Un fou à l'arrière avec une casquette noire
Se branlant sur un masque de hockey à un match de boxe

(He can't say that!) Yes, he can
I just did, faggot, now guess again
Better text-message your next-of-kin
Tell 'em shit's about to get extra messy
Especially when I flex again
And throw a fuckin' lesbian in wet cement
Faggoty, faggoty, faggoty! Raggedy Ann and Andy
No! Raggedy Andy and Andy

(Il peut pas dire ça!) Si il peut, il vient de le faire, tapette
Maintenant repenses-y, mieux vaut appeler un parent proche
Dis-leur que ça va bientôt dégénérer, spécialement quand je vais rebondir
Et lancer une putain de lesbienne dans du ciment frais
Tapette, tapette, tapette, Raggedy Ann et Andy
Non! Raggedy Andy et Andy

No, it can't be, it can't be—yes, it can be
The fuckin' Anti-Christ is back, Dante
It's Satan in black satin panties
This is Amityville, calamity, goddamn it
Insanity, pills, fanny pack filled with Xannies
Through every nook and cranny, lookin' for trannies
Milk and cookies spilled on my silk négligée, looky
Razor-ba-lades with me to make you ba-leed
Cases of Maybelline makeup lay on a table of weed
"Slim Shady? Shit sounds like a fable to me."
'Til he jumps out of the fuckin' toilet when you're takin' a pee

Non, c'est pas possible,c'est pas possible
Si, c'est possible, le putain d'Anti-Christ est de retour, Dante
C'est Satan en sous-vêtements noir satins
C'est la catastrophe d'Amityville, nom de dieu
Pilules de folies, sac banane rempli de Xanax
A travers chaque coin et trou à la recherche de travelos
Lait et cookies éparpillés sur ma lingerie en soie, regarde
Lames de rasoir avec moi pour te faire saigner
Traces de maquillage Maybelline sur une table de weed
"Slim Shady? Ça ressemble à une fable pour moi"
Jusqu'à ce qu'il bondisse hors des toilettes quand t'es entrain de pisser!

(Refrain)

Six semen samples, seventeen strands of hair
Found in the back of a van after the shoot with Vanity Fair
Hannah Montana, prepare to elope with a can opener
And be cut open like cantaloupe on canopy beds
And Glad bags, yeah, glad to be back
'Cause last year was a tragedy
That landed me smack-dab in rehab

6 échantillons de semence, 17 mèches de cheveux
Trouvés à l'arrière d'un van après le shooting avec Vanity Fair
Hannah Montana, prépare-toi à fuir avec un ouvre-boîte
Et a être ouverte comme du cantaloup ou un lit à baldaquin
Et les sacs de Glad, heureux d'être de retour
Parce que l'année dernière était une tragédie
Qui m'a envoyé en pleine désintox'

Fuckin' doctor, I ain't understand a damn word he said
I planned to relapse the second I walked out of that bitch
Two weeks in Brighton, I ain't enlightened
Bitin' into a fuckin' Vicodin like I'm a Viking
Oh, lightning is strikin'
It might be a fuckin' sign, I need a psychic
Evaluation, fuck Jason, it's Friday the 19th
That means it's just a regular day (hah!)
And this is the kind of shit I think of regularly
Fuckin' lesbian shouldn't have had her legs in the way
Now she's pregnant and gay
Missin' both legs and beggin' to stay

Putain de docteur, j'ai pas compris un seul mot qu'il m'a dit
J'avais prévu de replonger la seconde où je sortais
Deux semaines à Brighton, je suis pas éclairé
Mordant dans de la Vicodine comme un Viking
Oh, la foudre tombe, c'est peut-être un signe, j'ai besoin d'un psychique
Évaluation, on emmerde Jason, c'est vendredi 19!
Ça veut dire que c'est un jour normal
Et c'est le genre de merde auquel je pense souvent
Putain de lesbienne devrait pas avoir ses jambes sur le chemin
Maintenant elle est enceinte et gay, lui manquant les deux jambes et suppliant pour rester avec moi.

(Refrain)

Tell the critics I'm back and I'm comin'
To spit it back in abundance
Hit a fag with onions, then split a bag of Funyuns
Mad at me? Understandable
Cannibal, shoot an animal
Out of a cannon and have 'em catapult at an adult
Captain of a cult, with an elite following
To turn Halloween back into a trick-or-treat holiday

Dites aux critiques que je suis de retour et prêt à cracher en abondance
Frapper une tapette avec des oignons, puis déchirer un sac de Funyuns
En colère?Compréhensible, cannibale, tire sur un animal
Droit d'un canon et catapulte-les sur un adulte
Gourou d'un culte, avec des croyants
Pour refaire d'Halloween des vacances "un bonbon ou un sort"

Have Michael Myers lookin' like a liar, swipe his powers
Replace his knife with flowers and a stack of fliers
Hit Jason Vorhees with a 40; stuck a suppository
Up his ass, and made him tell me a story
Gave Hannibal Lector a fuckin' nectarine
And sat him in the fuckin' fruit and vegetable section
And gave him a lecture
Walked up Elm Street with a fuckin' Wiffle bat drew
Fought Freddy Krueger and Edward Scissorhands, too
And came out with a little scratch, ooh

Faire passer Mychael Myers pour un menteur, anéantir son pouvoir
Remplacer son couteau par des fleurs et des brochures
Tirer sur Jason Vorhees avec un 40.
Lui mets un suppositoire dans le cul et lui demander de raconter une histoire
Donner à Hannibal Lecter une nectarine et le placer
Dans la section fruits et légumes et lui fais la leçon
Traverser Elm Street avec une putain de batte de baseball
Se battre aussi avec Freddy Krueger et Edward aux main d'argents
S'en sortir avec une petite égratignure, ew

Lookin' like I got in a fuckin' pillow fight with a triplefat goose
Insanity, can it be vanity?
Where's the humanity in having a twisted fantasy
With an arm-and-leg amputee?
Straitjacket with a hundred and eight brackets
And a strap that wraps twice around my back
Then they latch it; cut your fuckin' head off
And ask where you're headed off to
Get it? Headed off to? Medic, this headache's awful!
This anesthetic's pathetic, so is this diabetic waffle
And this prosthetic arm keeps crushin' my hard taco

Comme si j'étais dans une bataille d'oreillers avec un Triple-fat goose
Folie, serait-ce la vanité? Ou est-ce l'humanité dans une fantaisie tordue avec un amputé d'une jambe et d'un bras
Camisole avec 108 supports
Avec une lanière qui s'enroule deux fois autour de moi avant de faire un nœud
Coupe ta putain de tête et demande-toi vers où tu te diriges
Compris? où tu te diriges?
(1)
Doc, ce mal de crâne est horrible
Cette anesthésique est pathétique, comme cette gaufre diabétique
Et ce bras prothétique continue d'écraser mon taco

(Refrain)

So, it wasn't a choice, it was "I had to do this."
And now I got 90 days clean
And uh, that's all I have to share, thanks
(Thanks for sharing, Brian
Is there anyone else who'd like to share this evening?)

-Donc, c'était pas un choix,c'est juste que j'avais à le faire
Et maintenant je suis clean depuis 90 jours et euh, c'est tout ce que j'ai à dire.
Merci
-Merci de partager Bryan.Quelqu'un d'autre voudrait nous partager son expérience ce soir?

Yeah, I got something to share:
"When you walked through the door you were queer to me
So come here, baby boy, just come here to me
You're a cock-boy, everybody wants you
You're gayer than you would ever claim to
I won't have to rape you
So, homie, lay down down down
Lay down down down
Lay down down down, lay down, lay down."

-Ouais j'ai quelque chose que je veux partager:
Quand tu as passé la porte tu étais étrange pour moi
Donc viens là petit, viens juste vers moi
Tu es un garçon à homme, tout le monde te veut
Tu es plus gay que ce que tu pourras jamais l'avouer
Je n'aurais pas à te violer
Donc mon pote allonge-toi toi, allonge-toi toi
Allonge-toi, allonge toi

Where's everybody going?
This always went over real big in Gay-A
Ok wait, I got another one
"I just love condoms and lots of cum."
No? Well, shit!

Où est-ce que tout le monde va? C'était toujours très rapide à Gay-A
Ok attendez, j'en ai une autre.
J'aime juste beaucoup les préservatifs et le sperme.
Non? Ah, merde.

Contenu modifié par Enna ciric
____________
Explication:
(1) jeu de mot avec la tête:"head" et ou tu te diriges:"where you're headed off to".

 
Publié par 5462 2 2 5 le 22 juin 2009, 11:34.

Voir la vidéo de «Underground»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Shàdy69 Il y a 8 an(s) 1 mois à 00:20
5180 2 2 3 Shàdy69 C est dommage qu'on ne voit pas la suite, j aime vraiment c est song et la traduc m'intéresse beaucoup :) donc si tu pouvais la faire en entière sa serai sympas ! merci d'avance ^^
Mc Twig' Il y a 7 an(s) 10 mois à 19:42
5319 2 2 5 Mc Twig' Site web Ouai, on attend la traduction ! ;-) Très belle chanson... :-D
Cocci40830 Il y a 7 an(s) 8 mois à 15:21
5180 2 2 3 Cocci40830 aller terminé la svp !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Cyyrielle Il y a 6 an(s) 6 mois à 18:58
5343 2 2 5 Cyyrielle Here comes the rain and thunder now Ici vient la pluie et le tonnerre maintenant
Nowhere to run, to run to now Nul part ou courrir, courrir maintenant
I’ve disappeared, don’t wonder how J’ai disparu, ne vous demandez pas comment
Looking for me me rechercher
I'm underground Je suis souterrain.

moi perso j'avais essayé de commencer à la traduire mais c'était définitivement trop dur !
Enna ciric Il y a 29 jours à 12:45
109 2 Enna ciric J'ai trouvé un autre site ou il la traduit entiérement
Voici le lien:
http://lyricstranslate.com/fr/ underground-underground.html
Caractères restants : 1000