Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Secret Alphabets» par Kasabian

SECRET ALPHABETS / ALPHABET SECRET

This is the end of the tracks
C'est la fin des chemins
Where the fountains
Où les fontaines
Climb into your eye
Monte dans ton oeil
Nobody's hurting and nobody's lying
Personne n'est blessé et personne n'est allongé
They climb into your eye
Elles montent dans ton oeil
Never to die…
Jamais pour mourir...

They say the man he used to sail on his journey
Elles disent que l'homme utilisait la voile dans ses voyages
And laid a trap so much
Et posait tellement de pièges
The pilgrims for their money
Les pèlerins pour leur argent
He placed his gold all over this world
Il dispersait son or à travers le monde

And in morning as he looked out over Cairo
Et le matin comme il guettait le Caire
He makes his process
Il fait son processus
And he's smoked them in a barrum
Et il les brûlait dans un baril ( ? )
He could not die
Il ne peut pas mourir
And we never found out why
Et on n'a jamais trouvé pourquoi

This is the end of the tracks
C'est la fin des chemins
Where the fountains
Où les fontaines
Climb into your eye
Monte dans ton oeil
Nobody's hurting and nobody's lying
Personne n'est blessé et personne n'est allongé
They climb into your eye
Elles montent dans ton oeil
Never to die…
Jamais pour mourir...

This is the end of the tracks
C'est la fin des chemins
Where the fountains
Où les fontaines
Climb into your eye
Monte dans ton oeil
Nobody's hurting and nobody's lying
Personne n'est blessé et personne n'est allongé
They climb into your eye
Elles montent dans ton oeil
Never to die…
Jamais pour mourir...

No one's getting older
Personne ne vieillit
Everybody's feeling young
Tout le monde se sent jeune
Journey's almost over now
Le voyage est presque fini maintenant
There's hope for everyone
Il y a de l'espoir pour tout le monde

This is the end of the tracks
C'est la fin des chemins
Where the fountains close
Où les fontaines ferment
[This is the end of time]
[C'est la fin des temps]
This is the end of the tracks
C'est la fin des chansons
Where the fountains close
Où les fontaines ferment
[This is the end of our life]
[C'est la fin de notre vie]

 
Publié par 13129 4 4 7 le 23 juin 2009 à 13h31.
The West Ryder Pauper Lunatic Asylum
Chanteurs : Kasabian

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000