Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Guilty Pleasure (Japan bonus track)» par Ashley Tisdale

Guilty Pleasure
(Plaisir Coupable)

(Oh so treacherous, and dangerous, and devious. You keep me on the edge, nanana nanana nanana)
(Oh si traître, et dangereux, et sournois. Tu me gardes au sommet, nanana nanana nanana)

Oh you are my guilty pleasure,
Oh tu es mon plaisir coupable
So intoxicating when you know it isn't right,
Tellement enivrant quand tu sais que ce n'est pas bien
I'll keep it under cover,
Je vais le garder sous couverture,
See the pressures on cause I'm so into you
Vois la pression car je suis tellement en toi

Typical boys, that's what I like.
Les mecs typiques, c'est ce que j'aime.
And I really have to say that,
Et je dois vraiment le dire,
Typical me and my appetite.
(C'est) typiquement moi et mon appétit
For destruction can't you see that,
Pour la destruction peux tu voir ça ?
Any other girl but me,
Aucune autre fille sauf moi
They would be running from a guy like you.
Ne pourrait courir vers un mec comme toi
But now your gonna find there is no fight,
Mais maintenant tu dois reconnaître qu'il n'y a pas de combat
What I really mean to say is
Ce que je veux dire c'est que

Oh you are my guilty pleasure,
Oh tu es mon plaisir coupable
So intoxicating when you know it isn't right,
Tellement enivrant quand tu sais que ce n'est pas bien
I'll keep it under cover,
Je vais le garder sous couverture,
See the pressures on cause I'm so into you
Vois la pression car je suis tellement en toi

Evidently your unaware,
Évidemment, tu es inconscient
Of the chemistry your throwing out.
De l'alchimie que tu rejettes.
Indirectly you have no care,
Indirectement, tu n'as aucun soin
And I really have no doubt that,
Et je n'ai vraiment pas de doute que;
That any other girl but me,
Qu'uaucune autre fille que moi,
They would be running from a guy like you.
Ne pourrait courir vers un mec comme toi
Oh your something that I can't do without,
Oh tu as quelque chose que dont je ne peux pas me passer
And I really have to say this
En je dois vraiment dire ça

Oh you are my guilty pleasure,
Oh tu es mon plaisir coupable
So intoxicating when you know it isn't right,
Tellement enivrant quand tu sais que ce n'est pas bien
I'll keep it under cover,
Je vais le garder sous couverture,
See the pressures on cause I'm so into you
Vois la pression car je suis tellement en toi

(Oh so treacherous, and dangerous, and devious. You keep me on the edge, nanana nanana nanana)
(Oh si traître, et dangereux, et sournois. Tu me gardes au sommet, nanana nanana nanana)

Oh you are my guilty pleasure,
Oh tu es mon plaisir coupable
So intoxicating when you know it isn't right,
Tellement enivrant quand tu sais que ce n'est pas bien
I'll keep it under cover,
Je vais le garder sous couverture,
See the pressures on cause I'm so into you
Vois la pression car je suis tellement en toi

Oh never do without,
Oh ne jamais le faire sans
Mm never do without (x6)
Mm ne jamais le faire sans (x6)

(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)

Right now,
Juste maintenant,
Your gonna find there is no fight.
Tu dois reconnaître qu'il n'y a pas de combat
What I really mean to say is
Ce que je veux vraiment dire est que

Oh you are my guilty pleasure,
Oh tu es mon plaisir coupable
So intoxicating when you know it isn't right,
Tellement enivrant quand tu sais que ce n'est pas bien
I'll keep it under cover,
Je vais le garder sous couverture,
See the pressures on cause I'm so into you
Vois la pression car je suis tellement en toi

(Oh so treacherous, and dangerous, and devious. You keep me on the edge, nanana nanana nanana)
(Oh si traître, et dangereux, et sournois. Tu me gardes au sommet, nanana nanana nanana)

Oh !
Oh !

 
Publié par 11459 3 4 6 le 2 juillet 2009 à 21h26.
Guilty Pleasure
Chanteurs : Ashley Tisdale

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000