Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Curse The Gods» par Destruction

Curse The Gods (Maudissez Les Dieux)

Cette chanson introduit le second album "Eternal Devastation" (1986) du groupe de thrash metal
Allemand Destruction.
Les paroles ne vont pas par quatre chemins : en effet, celles-ci dénoncent clairement l'hypocrisie
Dont font preuve la plupart des religions, qui placent leurs disciples sous leur joug en provoquant
La peur chez eux avec "des histoires issues de cerveaux morbides", qui engendrent la violence ("Une foi
Fanatique, des actions fanatiques"), qui sont intolérantes les unes envers les autres ("Les juifs
Ont tué Jésus, les chrétiens ont massacré les juifs"), ou encore qui se contredisent, par exemple
En "prêchant que le meurtre est un pêché" et en tuant au nom de Dieu en même temps.

Allah, Bouddha, Jésus Christ,
Quelque soit le Dieu qui est le vôtre,
Oubliez vos idoles, laissez-moi vous dire
Que ce ne sont que des histoires issues de cerveaux morbides.

Tout le monde pense qu'il a raison,
Que ses Dieux sont la seule vérité;
Une foi fanatique, des actions fanatiques :
"Rejoins ma religion, ou meurt ! ".

Les juifs ont tué Jésus, les chrétiens ont massacré les juifs;
Des millions sont morts au nom de leur foi;
Chaque religion prêche que le meurtre est un pêché;
C'est une logique tellement stupide.

Maudissez les Dieux !
Trop de gens sont morts;
Maudissez les Dieux !
Ces idiots sont morts pour un mensonge.

Méfies-toi de ces idiots qui te disent sans cesse :
"Dieu t'aime; pour toi, Son fils est mort. ";
Qu'ils aillent se faire foutre ! Crois en toi-même;
L'existence des dieux n'est qu'un mensonge.

Maudissez les Dieux !
Trop de gens sont morts;
Maudissez les Dieux !
Ces idiots sont morts pour un mensonge.

Voici achevée la première traduction du groupe Destruction, injustement absent de ce site jusqu'à
Aujourd'hui, mais maintenant, justice est rendue. Enjoy ! m/ (> _ <) m/

 
Publié par 6015 2 3 4 le 4 juillet 2009 à 6h50.
Eternal Devastation (1986)
Chanteurs : Destruction

Voir la vidéo de «Curse The Gods»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000