Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Change» par The Young Veins

Change

She was acting pretty, thought she owned the city
Elle était jolie, pensait qu'elle était propriétaire de la ville
Someone should have told her that pretty ain't a job
Quelqu'un devrait lui dire qu'être jolie n'est pas un job
And now she makes her money, no one calls her honey
Et maintenant elle se fait de l'argent, personne ne l'appelle chérie
As she bothers shoppers in the parking lot
Quand elle dérange les consommateurs dans le parking

Gets her karma with a catch
Attrape son karma avec un piège
Forget superstition by wearing it backwards
Oublie les superstitions en les jetant par derrière
Lives under ladders and sleeps with black cats
Vis sous les échelles et dors avec des chats noirs
Some people never change, they just stay the same way
Certaines personnes ne changent jamais, ils restent simplement sur le même chemin

I swear like a sailor, love is not a flavor
Je jure comme un marin, l'amour n'est pas une saveur
I find it's just a concept that we live inside
Je trouve que c'est simplement un concept que nous vivons intérieurement
And if you can agree with me and Mr. Twain
Et si tu es d'accord avec moi et Mr. Twain
In matters of opinion, our rivals are insane
En matière d'opinion, nos rivaux sont tarés

Forget superstition by wearing it backwards
Oublie les superstitions en les jetant derrière
Lives under ladders and sleeps with black cats
Vis sous les échelles et dors avec des chats noirs
Some people never change, they just stay the same way (x3)
Certaines personnes ne changent jamais, ils restent simplement sur le même chemin (x3)
Change change change (x4)

Si quelqu'un a des suggestions, des corrections, des explications n'hésitez pas.

 
Publié par 11555 3 3 6 le 10 août 2009 à 11h30.
Chanteurs : The Young Veins
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «Change»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aurianouche Il y a 14 an(s) 1 mois à 21:20
5207 2 2 3 Aurianouche Du Ryan Ross tout craché quoi ! ^^
Chanson vraiment différente de ce qu'on a l'habitude d'entendre de Panic (quoi que ayant écouté Pretty Odd...) mais on s'y fait.
media-blitz Il y a 13 an(s) 10 mois à 13:52
8781 3 3 5 media-blitz I swear like a sailor, love is not a flavor
I find it's just a concept that we live inside
And if you can agree with me and Mr. Twain
In matters of opinion, our rivals are insane

Je jure comme un marin, l'amour n'est pas une saveur
Je trouve que c'est simplement un concept que nous vivons intérieurement
Et si tu es d'accord avec moi et Mr. Twain
En matière d'opinion, nos rivaux sont tarés

voila après je ne sais pas si les paroles originales viennent du même site donc je ne peux pas die que ta traduction est fausse ^^
Sinon le retse je trouve la même chose :)
En tout cas merci pour ta traduction, j'adore cette chanson!
Certes le vrai Panic at the disco me manque mais le travail de Panic at the Disco et The young Veins et de qualité
Longue vie à ces deux groupes formidables ^^
Caractères restants : 1000