Facebook

 

Paroles de la chanson «Pain Of Love» (avec traduction) par Tokio Hotel

Humanoid
1 0
Chanteurs : Tokio Hotel

Paroles et traduction de «Pain Of Love»

Pain Of Love
(Douleur de l'amour)

The pain of love
La douleur de l'amour
Won't break us up
Ne nous brisera pas
We don't need your salvation
Nous n'avons pas besoin de votre salut
The pain of love
La douleur de l'amour
Will never stop
Ne s'arrêtera jamais
We are our own creation
Nous sommes notre propre création
The pain of love
La douleur de l'amour
Lives in our hearts
Vit dans nos cœurs
It's deeper than the ocean
C'est plus profond que l’océan
The pain of love
La douleur de l'amour
Waits in the dark
Attend dans l'obscurité
We take it, it's so motion
Nous la prenons, c'est ainsi le mouvement

And we go on
Et nous avançons
And we go on and on and on and on
Et nous continuons encore et encore
We don't belong
Nous n'appartenons
We don't belong, belong to anyone
Nous n'appartenons, appartenons à personne
The pain of love will last forever
La douleur de l'amour durera pour toujours
Promise me, promise me
Promets-moi, promets-moi
We'll celebrate the play together
Nous célébrerons le jeu ensemble
The pain of love, love, love
La douleur de l'amour, de l'amour, de l'amour

The pain of love
La douleur de l'amour
In all of us
En chacun de nous
It hits you like a hammer
Elle vous frappe comme un marteau
The pain of love
La douleur de l'amour
We can't turn off
Nous ne pouvons pas nous éteindre
Let's celebrate the drama
Célébrons le drame
The pain of love
La douleur d'amour
Don't let us crush
Ne nous laisse pas nous détruire
We will be all forgiven
Nous serons tous pardonnés
The pain of love
La douleur de l'amour
I wanna touch
Je veux le contact
Without it's not worth living
Sans cela ça ne vaut pas la peine de vivre

And we go on
Et nous avançons
And we go on and on and on and on
Et nous continuons encore et encore
We don't belong
Nous n'appartenons
We don't belong, belong to anyone
Nous n'appartenons, appartenons à personne
The pain of love will last forever
La douleur de l'amour durera pour toujours
Promise me, promise me
Promets-moi, promets-moi
We'll celebrate the play together
Nous célébrerons le jeu ensemble
The pain of love, love, love
La douleur de l'amour, de l'amour, de l'amour

We climb the mountains
Nous escaladons les montagnes
Walk the desert
Marchons dans le désert
For our love
Pour notre amour
Let's make a pact tonight
Faisons un pacte ce soir
So we can feel this pain of love forever
Ainsi nous pouvons sentir cette douleur de l'amour pour toujours

And we go on
Et nous avançons
And we go on and on and on and on
Et nous continuons encore et encore
We don't belong
Nous n'appartenons
We don't belong, belong to anyone
Nous n'appartenons, appartenons à personne

And we go on
Et nous avançons
And we go on and on and on and on
Et nous continuons encore et encore
We don't belong
Nous n'appartenons
We don't belong, belong to anyone
Nous n'appartenons, appartenons à personne
The pain of love will last forever
La douleur de l'amour restera pour toujours
Promise me, promise me
Promets-moi, promets-moi
We'll celebrate the play together
Nous célébrerons le jeu ensemble
The pain of love, love, love
La douleur de l'amour, de l'amour, de l'amour

The pain of love, the pain of love, the pain of love
La douleur de l'amour, la douleur de l'amour, la douleur de l'amour

Contenu modifié par Visa &
BKillicit

 
Publié par 6083 2 3 5 le 1 septembre 2009, 15:02.

Voir la vidéo de «Pain Of Love»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dont-cry-but-smile Il y a 7 an(s) 11 mois à 16:52
5965 2 3 6 dont-cry-but-smile The pain of love will last forever! Promise me, promise me! (8)
Cette chanson est géniale =)
.Closer To The Edge. Il y a 7 an(s) 10 mois à 18:38
5896 2 3 5 .Closer To The Edge. Site web Super musique!
J'adore le nouvel album :'-)
Im-Still-Loving-u Il y a 7 an(s) 5 mois à 22:16
5305 2 2 5 Im-Still-Loving-u "Pain of love" = "la douleur de l'amour".
Ca me parait beaucoup plus approprié, ça colle mieux au texte. De toute façon la traduction ne peut pas être chagrin d'amour, car "chagrin" ne peut pas se dire par "pain". Et, de par le mot "douleur", on ressent mieux le thème de la chanson.
Voilà, j'espère t'avoir aidé :-)
TH Il y a 10 mois à 10:31
104 2 TH Ce n'est pas "Let's make it back tonight" mais "Let's make a pact tonight"
Caractères restants : 1000