Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I Don't Mind» par Phantom Planet

Alexander Greenwald nous raconte comment il s'en fiche d'aimer une fille.
(1)Le Tucker Telephone est un instrument de torture (dont l'un des composants est un téléphone)

I Don't Mind (Ça Ne Me Dérange Pas)

My eyes go where I say so
Mes yeux regardent ce que je leur dis de regarder
But not always and not when you walk by
Mais pas toujours et surtout quand tu passes devant
And my feet move where I tell them to
Et mes pieds vont où je leur dis d'aller
But not when they are chasing after you
Mais pas quand ils te courent après
And now I just don't know what I should do
Et maintenant je ne sais que faire
I'm twisted all around like some cartoon
Je suis tordu de partout comme dans un dessin

But I don't mind no I don't mind
Mais ce n'est pas grave non ce n'est pas grave
Just stay close by, like all the time
Reste simplement près de moi, comme toujours
'Cause either I bleed dry
Parce que soit je saigne
Or keep this thorn in my side
Soit je garde cette épine
But I don't mind
Mais ce n'est pas grave

On all fours on a hotel floor
A quatre pattes sur le sol de ma chambre d'hôtel
My closest hand was halfway 'round the world
Ma main la plus proche était à mi-chemin du monde
And my room's key unbeknownst to me
Et la clé de ma chambre, à mon insu
Had cut my eye as I wiped at my face
M'a coupé l'oeil alors que je m'essuyai la figure
While trying to move some heavy stuff away
Pendant que j'essayai de bouger un truc très lourd
Now I'm bleeding in an unfamiliar place
Et maintenant je saigne dans un endroit peu familier
Guess I don't mind no I don't mind
J'imagine que ce n'est pas grave non ce n'est pas grave
As I lay down to sleep the night
Comme je me couche pour dormir
I gave a call to the crisis line
J'ai appellé la ligne des urgences
But I don't mind
Mais ce n'est pas grave

I spun the tucker telephone
J'ai balancé le Tucker Telephone(1)
I turned my eyes to bone I kept dialing your number
J'ai tourné de l'oeil et je continue d'appeller ton numéro
But you were not at home you're not alone
Mais tu n'étais pas chez toi, tu n'es pas seule

And now I just don't know what I should do
Et maintenant je ne sais que faire
I'm twisted all around like some cartoon
Je suis tordu de partout comme dans un dessin

But I don't mind no I don't mind
Mais ce n'est pas grave non ce n'est pas grave
Just stay close by like all the time
Reste simplement près de moi
'Cause either I bleed dry
Parce que soit je saigne
Or keep this thorn in my side
Soit je garde cette épine
But I don't mind
Mais ce n'est pas grave
'Cause either I bleed dry
Parce que soit je saigne
Or keep this thorn in my side
Soit je garde cette épine
But I don't mind
Mais ce n'est pas grave

 
Publié par 13797 4 4 6 le 9 septembre 2009 à 5h43.
Raise The Dead (2008)
Chanteurs : Phantom Planet

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000