Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Stole» par Brand New

You Stole (Tu As Volé)
C'est une chanson qui s'adresse à Dieu. Dans le premier couplet un malheur arrive (incendie) et les gens prient pour être sauvés, mais rien ne se produit et ils meurent brulés. Le deuxième couplet parle du fait que nous ne faisons rien de nos vies et les passons à attendre prétendant que tout va bien. Jesse voit des croyants et souhaiterait avoir la foi comme eux mais il ne l'a plus. Finalement il parle des enfants à qui on impose la religion dès le berceau sans leur laisser le choix, en celà Dieu est un voleur puisqu'il vole leur destin.

Last night they said the fire had spread
La nuit dernière ils ont dit que le feu s'était étendu
And we said our prayers.
Et nous avons récité nos prières
And now the flames are burning me in my bed,
Et maintenant les flammes me brulent dans mon lit
But I just don't care
Mais j'en ai rien à foutre

We all go to sleep in the same place
Nous allons tous dormir au même endroit
And in the morning, hope that we're all the same.
Et au matin, espérons que nous soyons tous les mêmes
Just sit around like broke down cars in the lot
Restant juste assis comme des voitures détruites dans le lot
Waiting for repairs.
Attendant les réparations

There you go.
Là tu vas
There it goes...
Ainsi ça se passe...

Well, I wish that I was as good as you
Hé bien, j'aurai aimé être aussi bien que toi
Caring and trusting.
Prenant soin et croyant
And I wish that my condition was new
Et j'aimerai que ma condition soit nouvelle
But I'm old and rusting.
Mais je suis vieux et rouillé

So we just hurry up only to wait,
Alors nous nous dépêchons juste pour attendre
Add to the list of all the places we hate.
Ajouter à la liste de tous les endroits que nous détestons
And I pretend like I got something to say,
Et je prétend que j'ai quelque chose à dire
But I've got nothing.
Mais je n'ai rien

Now I know that you stole.
Maintenant je sais que tu as volé
Yeah, you stole
Ouais tu as volé
From the cradles they were rocked in.
Des berceaux qui ont été balancés dedans
You took the first words that they spoke
Tu as pris le premier mot qu'ils ont dit
Yeah, you stole. Yeah, you stole.
Ouais, tu as volé, ouais, tu as volé

So if I'm a liar and you're a thief,
Alors si je suis un menteur et toi un voleur
At least we both know where the other one sleeps,
Au moins nous savons tous deux où dors l'autre
So let's end this tonight.
Alors finissons-en ce soir

Now I know that you stole.
Maintenant je sais que tu as volé
Yeah, you stole
Ouais tu as volé
From the cradles they were rocked in.
Des berceaux qui ont été balancés dedans
You took the first words that they spoke
Tu as pris le premier mot qu'ils ont dit
Yeah, you stole. Yeah, you stole.
Ouais, tu as volé, ouais, tu as volé

So if I'm a liar and you're a thief,
Alors si je suis un menteur et toi un voleur
At least we both know where the other one sleeps,
Au moins nous savons tous deux où dors l'autre
So let's end this tonight.
Alors finissons-en ce soir.

 
Publié par 14674 3 3 7 le 22 septembre 2009 à 21h18.
Daisy (2009)
Chanteurs : Brand New
Albums : Daisy

Voir la vidéo de «You Stole»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000