Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «We Never Were» par Bashar Murad

We Never Were (Nous n'avons jamais existes)

PAROLES

You're breakable
It's not feasible for me
To let you suffer
‘Cause of my reality
So I have to go
And give you the life you deserve
I don't love you

I'm sorry for the pain
I'll never hurt you again
Our time has come to an end
I don't love you.

The days pass by,
It's just as hard as yesterday.
But I can't look back,
This is the only way
Your face it haunts my sleepless nights
But I don't love you.

I'm sorry for the pain
I'll never hurt you again
Our time has come to an end-
I'm sorry for the pain
I'll never hurt you again
It's time to end, let's pretend, we never were.
It's time to end, let's pretend, we never were.
It's time to end, let's pretend, we never were.
It's time to end, let's pretend, we never were.
It's time to end, let's pretend...

TRADUCTION + EXPLICATIONS
Cette chanson a été écrite par un jeune artiste pour le film New Moon. Malheureusement, elle n'a pas été retenue. Cela n'empêche pas le fait qu'elle soit merveilleuse. L'artiste y retranscrit les pensées d'Edward lorsque celui-ci abandonne Bella dans la forêt.

[Dans ce premier couplet, Edward essaye d'argumenter son départ, racontant à quel point il est nuisible à Bella. ]
Tu es si fragile
Ce n'est pas réalisable pour moi
De te laisser souffrir
C'est ma réalité
Alors je dois partir
Et t'offrir la vie que tu mérites.
Je ne t'aime pas [Ici, c'est un mensonge pittoresque que nous invente Edward]

Je suis désolé pour cette souffrance
Je ne te ferais plus jamais de mal
Le temps est venu de tout arrêter
Je ne t'aime pas
[Ici l'auteur reprend les thermes du livre "Je ne t'apporte rien de bon, Bella... " *]

Les jours passent,
Et c'est aussi dur qu'hier
Mais je ne peux pas y retourner
C'est la seule solution
Ton visage hante mes nuits sans sommeil
Mais je ne t'aime pas

Je suis désolé pour cette souffrance
Je ne te ferais plus jamais de mal
Le temps est venu de tout arrêter
Je suis désolé pour cette souffrance
Je ne te ferais plus jamais de mal
Le temps est venu de tout arrêter

Il est temps d'en finir, faisons semblant, nous n'avons jamais existé. [Je pense que ça sonne mieux que "Nous n'avons jamais été" ou "Nous n'étions jamais"
Il est temps d'en finir, faisons semblant, nous n'avons jamais existé.
Il est temps d'en finir, faisons semblant, nous n'avons jamais existé.
Il est temps d'en finir, faisons semblant, nous n'avons jamais existé.
Il est temps d'en finir, faisons semblant...

Voir Tentation, de Stephenie Meyer.
C'est grâce à ce livre que nous avons cette chanson ;)

 
Publié par 5272 2 2 4 le 14 octobre 2009 à 19h13.
Bashar
Chanteurs : Bashar Murad
Albums : [Single]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Little Moon Il y a 14 an(s) 8 mois à 10:21
5340 2 2 5 Little Moon Site web Je suis étonnée qu'il n'y est pas de remarque pour cette fabuleuse chanson <3 .
C'est tellement triste, et dommage que cette chanson n'a pas était retenu pour le film New Moon :-(
Quand l'artiste dit " I d'ont love you " c'est juste HORRIBLE :'-(
Caractères restants : 1000