Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Watch It Go» par The Swellers

Watch It Go (Regarde Le Passer)

I got a call from you, and I'm all right.
J'ai reçu ton appel, et je vais bien.
I just wanna go outside and ride my bike.
Je veux juste aller dehors et rouler sur mon vélo.
If I'm not at your house in twenty seconds flat,
Si je ne suis pas chez toi dans vingts secondes,
There's something wrong.
Alors c'est que quelque chose va mal.
You know there's something wrong.
Tu sais qu'il y a quelque chose qui cloche.

Forgive me if my tenses aren't right.
Pardonne moi si ma tension nerveuse ne va pas.
I'm fighting time instead of watching it go by.
Je me bats contre le temps au lieu de le regarder passer.
The walk to our bus stop got longer every day.
Le chemin vers notre arrêt de bus se rallonge chaque jour.
You're late for school.
Tu es en retard à l'école.
I'll never get to you.
Je ne vais jamais te rattraper
I'll never get to you.
Je ne vais jamais te rattraper

We rode home, and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
What is a bad day for you my friend ?
Pourquoi est ce une mauvaise journée pour toi mon ami(e) ?
Yeah.
Ouais
We rode home and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
We were killing time, and no one seemed to mind.
Nous avons tué le temps, et personne ne semblait s'en soucier.

Didn't take much to get me out of bed.
Il ne fallait pas longtemps pour me faire sortir du lit.
In the morning when I woke up I'd be in
Au matin lorsque je me réveillais, j'étais dans
My basement listening to High/Low every day before the sun.
Mon sous sol écoutant fortement et faiblement ? chaque jour devant le soleil.
And I'm good with everyone.
Je suis bien avec tout le monde.
And I'm good with everyone.
Je suis bien avec tout le monde.

We rode home, and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
What is a bad day for you my friend ?
Pourquoi est ce une mauvaise journée pour toi mon ami(e) ?
Yeah.
Ouais
We rode home and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
We were killing...
Nous avons tué...

We would always say
Nous nous serions toujours dit
We'd never end up this way.
Que nous ne finirions pas de cette façon.
Sorry I can't remember now.
Désole je ne peux pas m'en rappeler maintenant.
We used to come this way a lot.
Nous avions beaucoup l'habitude de passer par ici.
Yeah, more often than not.
Ouais, plus souvent que pas par ici.
Sorry I can't remember now.
Désole je ne peux pas m'en rappeler maintenant
Sorry I…
Désolé je...

We rode home, and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
What is a bad day for you my friend ?
Pourquoi est ce une mauvaise journée pour toi mon ami(e) ?
Yeah.
Ouais
We rode home and we took the long way back.
Nous roulions vers la maison, et nous avons pris le plus long chemin pour le retour.
We were killing...
Nous avons tué...

Si vous avez des suggestions, corrections je prends !

 
Publié par 11555 3 3 6 le 5 novembre 2009 à 8h12.
Ups And Downsizing (2009)
Chanteurs : The Swellers

Voir la vidéo de «Watch It Go»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000