Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Love That Left You To Die» par Metro Station

The Love That Left You To Die (L'amour qui t'as laissée crever)

Cette chanson raconte l'histoire d'un garçon qui aime une fille déjà prise mais que son copain rend malheureuse. Ce garçon lui propose donc de quitter son copain qui selon lui ne la mérite pas.

Would you still want to see me
Aurais-tu toujours envie de me voir
If you knew how i feel ?
Si tu étais au courant de mes sentiments ?
You claim you still love him
Tu prétends que tu l'aimes encore,
I can't see how it's real
Je n'arrive pas à y croire
We went out for just a drive,
On est sorti juste faire une ballade en voiture,
It turned into the story of your life
C'est devenu le récit de l'histoire de ta vie

I've never met a girl as beautiful as you
Je n'ai jamais rencontré une fille aussi belle que toi
It may be a craze when we get over it soon
Ce sera sûrement de la folie quand on passera à autre chose
I think if he loved you
Je crois que s'il t'aimais,
He'd never make you cry,
Il ne t'aurait jamais fait pleurer
Then we both hugged
Ensuite on s'est enlacé
And we said goodbye
Et on s'est dis au revoir
Goodbye
Au revoir

Don't speak
Ne dis rien
I'm dying cause I know it all
J'en crêve parce que je suis au courant de tout
Don't leave
Ne pars pas
He's only gonna let you fall
Tout ce qu'il va faire c'est te laisser tomber
I'm here,
Je suis là,
You know that you can have it all
Tu sais que tu auras tout
Take me
Choisis-moi,
I'm never gonna let you fall
Je ne te laisserai jamais tomber

Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.

How's it feel, hurting all the time ?
Qu'est-ce que ça fait de souffrir en permanence ?
Tell me what it's like
Raconte moi comment c'est
Putting up with all his lies
De vivre avec tout ses mensonges
Stick with me,
Reste avec moi
And we could leave this town
Et on pourrais quitter la ville
Never look back
Sans un regard en arrière,
It's part of the past now
Cela fait partie du passé désormais
Past now
Le passé désormais

Don't speak
Ne dis rien
I'm dying cause I know it all
J'en crêve parce que je suis au courant de tout
Don't leave
Ne pars pas
He's only gonna let you fall
Il va juste te laisser tomber
I'm here,
Je suis là
You know that you can have it all
Tu sais que tu auras tout
Take me
Choisis-moi
I'm never gonna let you fall
Je ne te laisserai jamais tomber

Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-la.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.
Buhh-le-la, buhh-le-la, buhh-le-le-la-da.

 
Publié par 9139 3 3 5 le 26 novembre 2009 à 18h46.
Metro Station
Chanteurs : Metro Station

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000