Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «All The Time In The World» par Lazlo Bane

La première piste de l'album du même nom, pas aussi originale que "Superman", mais qui reste efficace ;)

All The Time In The World (Tout le Temps Nécessaire)

Well it's a lovely day under the warm sun
Eh bien, voici une merveilleuse journée sous le signe du soleil
Sit back and soak up the rays, there's nothing better to do
Assieds-toi et profite donc des rayons - il n'y a rien de mieux à faire
Well it wont be too long until I get burn
Ce ne sera surement pas bien long avant que je prenne feu
So much for... so late it can't protect me from you
Trop pour (... ) - trop tard; ça ne me protegera pas de toi

PRE-REFRAIN
That's right, we're near the after life
T'as tout compris, il est temps de changer de vie
One inch closer to extinction every time that we turn
Plus qu'un pouce pour effacer chaque moment que nous avons changé
Well alright, we've been acting like
Ouais tout va bien, nous avons bien bossé
There's nothing wrong as long as we've got all the time in the world
Il n'y a rien de travers tant que nous avons tout le temps nécessaire

REFRAIN
We've got, all the time in the world
Nous avons tout le temps nécessaire
We've got
Nous avons...

Another day, another week, and one more week goes by
Un autre jour, une autre semaine, et une semaine de plus qui passe
Would you just please make up your mind
Voudrais-tu simplement te décider s'il-te plait
Don't wait to procrastinate
N'attends pas là à procrastiner (*)
Lets take a holiday 'cause we've got all the time in the world
Partons donc des vancances car nous avons tout le temps nécessaire

REFRAIN
We've got, all the time in the world
Nous avons tout le temps dans monde
We've got, all the time in the
Nous avons tout le temps dans la...

California sings into the sea,
La Californie chante dans la mer
I know that you're waiting for your real life to begin
Je sais que tu es en train le début de cette nouvelle existence
Well that's the problem with people like you in the end
C'est bien le problème avec les gens comme toi, à la fin
Yeah !

SOLO

Well it's a lovely day under the warm sun
Eh bien, c'est une merveilleuse journée sous le signe du soleil
You know it wont be too long until we really get burn
Tu sais bien que nous tarderons pas à prendre feu
But that's life, and this is my advice :
Mais c'est la vie, et voici mon conseil :
That you deserve what you get most all the time in the world
On mérite ce que l'on a; surtout plus de temps pour vivre

REFRAIN
We've got, all the time in the world
Nous avons tout le temps dans monde
We've got, all the time in the world
Nous avons tout le temps dans monde
We've got, all the time in the world
Nous avons tout le temps dans monde...

(*) Procrastiner : toujours tout remettre au lendemain

 
Publié par 9977 3 4 6 le 12 décembre 2009 à 1h02.
All The Time In The World (2002)
Chanteurs : Lazlo Bane

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000