Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Fine Romance» par Marilyn Monroe

A Fine Romance

A fine romance my good fellow.
Un amour parfait, mon cher ami
You take romance, I'll take jello.
Tu choisis l'amour, je choisirai la gelée
You' re calmer than the seals in the Arctic Ocean,
Tu es plus calme que les phoques de l'Atlantique
At least they flap their fins to express emotion.
Au moins ils tapent leurs nageoires pour montrer leurs émotions

A fine romance with no quarells,
Un amour parfait, sans dispute
With no insults and all morals,
Sans insultes, en toute moralité
I've never mussed the crease in your blue serge pants,
Je n'ai jamais froissé de plis sur ton pantalon bleu
I never get the chance; this is a fine romance !
Je n'en ai jamais eu l'occasion, voilà un amour parfait !

A fine romance with no kisses,
Un amour parfait, sans dispute
A fine romance my friends this is,
Un amour parfait, voilà mes amis ce que c'est
To lack half the thrills that a healthy crime has,
Manquer la moitié des frissons d'un crime sain
We don't have half the thrills that the march of time has.
Nous ne ressentons pas la moitié des frissons de la marche du temps

A fine romance with no clichés,
Un amour parfait, sans clichés
A fine romance with no flinches, pinches
Un amour parfait, sans pincements
You're just as hard to land as the Ile de France,
Tu es aussi dur à atteindre que l'Ile de France
I haven't got a chance.
Je n'ai aucune chance
My heart isn't made of plastic, you're the reason I'm sarcastic; 'cause this is a fine fine romance !
Mon coeur n'est pas de plastique, tu es la raison pour laquelle je suis sarcastique, car voilà un amour parfait !

 
Publié par 12490 4 4 6 le 20 décembre 2009 à 14h56.
I Wanna Be Loved By You (2001)
Chanteurs : Marilyn Monroe

Voir la vidéo de «A Fine Romance»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000