Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Look Inside America» par Blur

Voici un morceau pas très connu de Blur, qui mériterai pourtant son petit quota de reconnaissance : )
Damon y décrit le quotidien des tournées du groupe, dans quel pays déjà ? ...

Look Inside America (Jette un oeil à l'Amérique)

Good morning, lethargy
Bien le bonjour, léthargie
Drink pepsi - its good for energy
Boire du pepsi - ça donne de l'énergie
The baths on, smoke in the bedroom
La douche est allumée, on fume dans la chambre
Sore throat, and on my neck a nasty bruise
Ma gorge souffre, et mon cou fait rudement mal
And where it came from
D'où est-ce que ça peut bien venir
Well I dont know
À vrai dire je n'en sais rien
But we played last night - it was a good show
Mais nous avons joué la nuit dernière - on s'en est bien sorti

Got the play-out on a second rate chat show
La prochaine a lieu dans un talk-show minable
A nationwide deal, so we gotta go
C'est un contrat international, nous ne pouvons pas y manquer
Jeff from the company says it'll be alright
Jeff de la compagnie nous dit que tout ira bien
Got an ad on kroq
On a une pub sur KROQ (1)
And theres an in-store tonight
Et il y en d'autres en réserve pour ce soir
Well I build things up
En résumé, j'ai assemblé des choses entre elles
Then I let them go
Et puis je les ai laissées filer
Got to get time share on the radio
Je dois a présent donner de mon temps à la radio

REFRAIN
Look Inside America
Jette un oeil à l'Amérique
Shes alright, shes alright
Elle va bien, elle va bien
Sitting out in the distance
Je ne prends pas compte des distances
But Im not trying to make her mine
Mais je n'essaie pas de me l'approprier
Looking for america
A la recherche de l'Amérique
With its kookie nights
De ses folles nuits
And suicides
Et de ses suicides
Tv says its alright
La télé dit que c'est normal
Cos everybodys hung up
Car tout le monde y est dingue
On something or other
De telle ou telle chose

Stepping off in twenty
On descent [du van] en morceaux
So the driver says
Le chauffeur nous dit alors :
"I should sleep tonight
"Je devrais dormir cette nuit
But I think I'll watch videos instead"
Mais je pense que je vais regarder des vidéos à la place"
Annie hall leaves new york in the end
Annie Hall quitte New York à la fin
Press rewind and woody gets her back again
Appuie sur "retour arrière" et Woody l'y ramènera encore (2)
And the whole world could have passed through me
Et le monde entier aurait très bien pu me passer dessus
But I dont know that it means much to me
Mais je ne sais pas que ça signifie bien plus pour moi

REFRAIN

And the whole world could have passed through me
Et le monde entier aurait très bien pu me passer dessus
But I dont know that it means much to me
Mais je ne sais pas encore que ça signifie trop pour moi

(1) "K-rock", une station de radio californienne

(2) Références au film "Annie Hall" de Woody Allen, dans lequel il tient le rôle central

 
Publié par 9977 3 4 6 le 25 février 2010 à 2h22.
Blur (1997)
Chanteurs : Blur
Albums : Blur

Voir la vidéo de «Look Inside America»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000