Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Bear» par The Antlers

Bear (Ourson) ou les enfants qui deviennent leurs parents qui deviennent leurs enfants…

Il y a un ourson à l'intérieur de ton estomac
There's a bear inside your stomach.
Le petit coup de pied de l'intérieur
The cub's been kicking from within.
Il est fort, mais sans voix
He's loud, though without vocal chords
Nous allons mettre fin a ses jours
We'll put an end to him
Nous prendrons tout les rendez vous nécessaire
We'll make all the right appointments.
Personne ne le saura jamais
No one ever has to know.
Et puis demain, j'aurai 21 ans
And then tommorow I'll turn 21.
Nous écrirons d'autres spectacles
We'll script another show.
Nous jouerons aux charades dans Chelsea
We'll play charades up in the Chelsea.
Nous boirons du champagne bien que tu ne devrais pas
Drink champagne although you shouldn't be.
Nous serons aveugles et muets jusqu'à ce que nous nous endormions.
We'll be blind and dumb until we fall asleep.
Aucun de nos amis ne viendra
None of our friends will come.
Ils esquivent nos appels
They dodge our calls.
Et ils en ont pour un moment maintenant
And they have for quite awhile now.
Ce n'est pas un choc
It's not a shock.
Tu ne sembles pas y penser et je veux juste ne pas savoir comment.
You don't seem to mind and I just can't see how.

Nous sommes trop vieux
We're too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.

Il y a un ours dans ton estomac
There's a bear inside your stomach.
Qui te donne des petits coups de pieds depuis des semaines
The cub's been kicking you for weeks.
Et si ce n'est pas un rêve
And if this isn't all a dream.
Eh bien, nous allons le couper par en dessous
Well then we'll cut him from beneath.
Nous n'avons pas peur de lui construire un abri
Well we're not scared of making caves.
Ou de lui trouver la nourriture pour le faire manger
Or finding food for him to eat
Nous sommes terrifiés par autre chose
We're terrified of one another.
Et terrifié de ce que cela signifie
And terrified of what that means.
Mais nous devons prendre une décision rapide
But we'll make only quick decisions.
Et tu me laisses dans la salle d'attente
And you'll just keep my in the waiting room.
Et durant tout ce temps, je saurais que nous sommes baisés
And all the while i'll know we're fucked.
Et nous n'obtiendrons aucun putain de délai
And not getting unfucked soon.
Quand nous rentrons à la maison, nous sommes des étrangers bien plus que jamais auparavant
When we get home we're bigger strangers than we've ever been before.
Tu t'assois devant la télévision brouillée, la valise à l'étage
You sit in front of snowy television, suitcase on the floor.

Nous sommes trop vieux
We're too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old at all.
Juste trop vieux
Just too old.
Nous ne sommes pas vieux, pas vieux, pas vieux, pas vieux du tout
We're not old, old, old, old at all.

 
Publié par 5343 2 2 4 le 28 mars 2010 à 16h58.
Hospice (2009)
Chanteurs : The Antlers
Albums : Hospice

Voir la vidéo de «Bear»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000