Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Warborn» par The Black Dahlia Murder

Warborn
Guerre né

Amidst a swirling din of smoke and screaming on the battlefield,
Born reared on the teat of my dear mother war.
Au milieu d'un vacarme tourbillonnant de fumée et de cris sur le champ de bataille,
Né et élevé sur la tétine de ma chère guerre-mère
Hardened to stone through abuse, mocked, beaten, and scorned
A bayonet severed umbilical cord.
Endurci comme la pierre par l'abus, les moqueries, les coups et le mépris
Une baïonnette a rompu le cordon ombilical.

Prérefrain :
The wind sings its sad lullaby through
A blackened and hollowed ribcage.
Le vent chante cette triste berceuse à travers
Une cage thoracique évidée et noircie

Refrain :
I'm to die in battle, divine with the flames as my grave.
Je suis sur le point de mourir à la bataille, divine avec les flammes pour seule tombe.
This realm of inhuman carnage where the blood eternally rains.
Ce royaume de carnage inhumain où il pleut du sang éternellement
To my brothers who've fallen before me,
Pour mes frères qui sont tombés avant moi,
I will walk with you again.
Je marcherais encore avec toi

This, my demented playground,
Voici mon terrain de jeux dément
The horizon is howling ablaze.
L'horizon est un brasier rugissant
A skeletal village illuminates the sky
Un village squelettique illumine le ciel
As fire consumes their grains.
Comme le feu consume leur récolte
With glee I rape and torture,
Avec enthousiasme, je viole et torture,
My pleasure is inflicting pain.
Mon plaisir est d'infliger la douleur.
With a vigor unholy, I'll fight to my doom
Avecune vigueur profanne, je me battrais jusqu'à ma perte
Til I've vanquished the Christian god's ways.
Jusqu'à ce que j'ai vaincu les voies du dieu chrétien

Oh it must be such a different world
Oh ça doit être un monde si différent
To which those on the outside exist.
De celui qui existe à l'extérieur.
At least I know who loves me here,
Au moins je sais qui m'aime,
No delusions, all weakness dismissed.
Aucune désillusions, toutes faiblesses rejetées
An era of inhuman tragedy
Une ère de la tragédie inhumaine
To be ushered by my iron hand.
Décrétée par ma main de fer
The oven's bellowed to crematory high
Le four ordonne en hurlant au grand crématorium
To dispose of the god-fearing man.
De disposer de " l'homme qui craint dieu "

Prérefrain

Refrain

 
Publié par 11690 3 3 6 le 14 avril 2010 à 15h49.
Nocturnal (2007)
Albums : Nocturnal

Voir la vidéo de «Warborn»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000