Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Not Anymore» par Dead Boys

Not Anymore
Plus maintenant

Cette chanson va de paire avec " Ain't nothin' to do "
Pas besoin d'explication pour celle-ci, les paroles sont très explicite. Il faudra tout de même rappeler le cadre, nous sommes dans les 70's, et on assiste à la première vague de punk, du bon, du lourd, et du crade. A conseiller aux les fans des Sex Pistols ou des Ramones qui ne supportent pas de voir " punk " et " Simple Plan " dans la même phrase.

Walking down another cold dark street
Je descends une autre rue froide et sombre
I'm waiting for the dawn
J'attends l'aube
Another coffee shop, a blimpie base
Un autre café, un fast-food comme base
A-keep me warm until dawn
Un " garde-au-chaud " jusque l'aube

The heat from the sewer grate don't warm my bed
La chaleur d'une bouche d'égout ne me réchauffe pas comme mon lit
The snow ain't cold anymore
La neige n'est pas plus froide
Feet are so cold from the holes in my shoes
Mes pieds sont si froids à travers les trous de mes chaussures
The churches locked all their doors
Les églises ont fermé toutes leurs portes

Refrain :
But I don't care
Mais je m'en fous
Go and push me away
Fous-moi dehors
You can't hurt me anymore
Tu ne peux pas plus me blesser
Not anymore
Non, pas plus.

I'll sing your hymns for a cup of soup
Je chanterais tes hymnes pour un bol de soupe
So hungry, I don't care
J'ai tellement faim, je m'en fous
An' how 'bout let me lay down for a little while
Et si je pouvais m'allonger par terre quelques instants
In a warm dry place
Dans un endroit chaud et sec

Or gimme a quarter for the movies all night
Ou donne-moi une place pour des films toute la nuit
I gotta stay awake
Je dois rester éveillé
Afraid of sleepin' and 'm freezin' to death
J'ai peur de m'endormir et de mourir de froid
I gotta keep me awake
Je dois me maintenir éveillé

Refrain

 
Publié par 11689 3 3 6 le 23 juin 2010 à 11h03.
Young, Loud And Snotty (1977)
Chanteurs : Dead Boys

Voir la vidéo de «Not Anymore»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000