Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tutto Regolare» par Dari

Tutto Regolare => (Tout va bien)

A casa tutto regolare
Dans ma maison tout va bien
L'amore tutto regolare
En amour tout va bien
A lavoro tutto regolare
Au travail tout va bien
Lo stipendio alla fine del mese
La paie à la fin du mois
La salute tutto regolare
Question santé, tout va bien
Una realtà tutta regolare
Une réalité où tout va bien
Una vita tutta regolare
Une vie où tout va bien
Un futuro certo più sicuro
Un futur plus sûr

Vorrei avere un televisore che mandi in diretta un canale migliore
J'aimerais avoir une télévision qui diffuse de meilleures chaînes
Grande la gioia poco il dolore
Une plus grande joie, moins de peine
Tu ti sintonizzi sul mio cuore
Accorde-toi sur mon coeur

Chiedo scusa ma non ne posso più
Je suis désolé, mais j'en ai marre
Sembra perfetto ma tutto regolare mi sta stretto
Ca a l'air parfait mais le fait que tout aille bien m'étouffe de plus en plus
Chiedo scusa ma non ne posso più
Je suis désolé, mais j'en ai marre
Perché scusa ?
Pourquoi s'excuser
Se mi diverto di più
Si je m'amuse plus ?
Sereno di più
Si je suis plus paisible ?
Allegro di più
Plus jovial ?
Felice di più
Plus heureux ?
Contento di più
Plus content ?

Un destino tutto regolare
Une destinée où tout va bien
All'aldilà tutto regolare
Une vie après la mort où tout va bien
Per l'andata tutto regolare
Pour l'aller tout va bien
Per il ritorno non ho il biglietto
Pour le retour : je n'ai pas de ticket
E per lo space tutto regolare
Sur Myspace tout va bien
E l'iPod tutto regolare
Sur mon iPod tout va bien
Ed in chat tutto regolare
Et sur le chat tout va bien
E la mail non la controllo più
Et ma boîte mail : je ne la vérifie plus

Vorrei avere un televisore che mandi in diretta un canale migliore
J'aimerais avoir une télévision qui diffuse de meilleures chaînes
Grande la gioia poco il dolore
Une plus grande joie, moins de peine
Tu ti sintonizzi sul mio cuore
Accorde-toi sur mon coeur

Chiedo scusa ma non ne posso più
Je suis désolé, mais j'en ai marre
Sembra perfetto ma tutto regolare mi sta stretto
Ca a l'air parfait mais le fait que tout aille bien m'étouffe de plus en plus
Chiedo scusa ma non ne posso più
Je suis désolé, mais j'en ai marre
Perché scusa ?
Pourquoi s'excuser
Se mi diverto di più
Si je m'amuse plus ?
Sereno di più
Si je suis plus paisible ?
Allegro di più
Plus jovial ?
Felice di più
Plus heureux ?
Contento di più
Plus content ?

Chiedo scusa ma non ne posso più
Je suis désolé, mais j'en ai marre
Perché scusa ?
Pourquoi s'excuser
Se mi diverto di più
Si je m'amuse plus ?
Sereno di più
Si je suis plus paisible ?
Allegro di più
Plus jovial ?
Felice di più
Plus heureux ?
Contento di più
Plus content ?

 
Publié par 5451 2 2 5 le 11 août 2010 à 12h26.
Chanteurs : Dari

Voir la vidéo de «Tutto Regolare»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000