Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Better Than A Hallelujah» par Amy Grant

Better Than A Hallelujah (Mieux Qu'Un Hallelujah)

Better Than A Hallelujah est donc le premier single de l'album : "Somewhere Down the Road", d'Amy Grant. Les paroles sont assez compréhensible, elle parle d'amour, de force, de combat, et principalement de Dieu et de l'église. On peut comprendre le sens de cette chanson de différentes manières, mais je pense que le message principal qu'Amy essaie de faire passer, c'est que si l'on demande simplement de l'aide ou de la confiance à Dieu dans les moments difficiles, on peut être entendu, et que cela vaut parfois mieux qu'une prière ou un spectacle de louange et de remerciement.

God loves a lullaby
Dieu aime cette berceuse
In a mother's tears in the dead of night
Dans les larmes d'une mère,
Au coeur de la nuit
Better than a Hallelujah sometimes
(C'est) parfois mieux qu'un Hallelujah (1)
God loves the drunkard's cry
Dieu aime le cri de l'ivrogne,
The soldier's plea not to let him die
Et celui du soldat suppliant
De ne pas le laisser mourir
Better than a Hallelujah sometimes
(C'est) parfois mieux qu'un Hallelujah

We pour out our miseries
Nous déversons nos misères
God just hears a melody
Dieu n'entend qu'une mélodie
Beautiful, the mess we are
Magnifique, le gâchis que nous sommes
The honest cries of breaking hearts
Les honnêtes cris des coeurs brisés
Are better than a Hallelujah
Sont mieux qu'un Hallelujah

The woman holding on for life
La femme s'accrochant à la vie
The dying man giving up the fight
Le mourant abandonnant le combat
Are better than a Hallelujah sometimes
Sont parfois mieux qu'un Hallelujah

The tears of shame for what's been done
Les larmes honteuses de ce qui a été fait,
The silence when the words won't come
Le silence quand les mots ne veulent pas venir
Are better than a Hallelujah sometimes
Sont parfois mieux qu'un Hallelujah

We pour out our miseries
Nous déversons nos misères
God just hears a melody
Dieu n'entend qu'une mélodie
Beautiful, the mess we are
Magnifique, le gâchis que nous sommes
The honest cries of breaking hearts
Les honnêtes cris des coeurs brisés
Are better than a Hallelujah
Sont mieux qu'un Hallelujah

Better than a church bell ringing
Mieux que les cloches de l'église sonnant,
Better than a choir singing out, singing out
Mieux qu'une chorale chantant, chantant

We pour out our miseries
Nous déversons nos misères
God just hears a melody
Dieu n'entend qu'une mélodie
Beautiful, the mess we are
Magnifique, le gâchis que nous sommes
The honest cries of breaking hearts
Les honnêtes cris des coeurs brisés
Are better than a Hallelujah
Sont mieux qu'un Hallelujah

We pour out our miseries
Nous déversons nos misères
God just hears a melody
Dieu n'entend qu'une mélodie
Beautiful, the mess we are
Magnifique, le gâchis que nous sommes
The honest cries of breaking hearts
Les honnêtes cris des coeurs brisés
Are better than a Hallelujah
Sont mieux qu'un Hallelujah

(Better than a Hallelujah sometimes)
((C'est) parfois mieux qu'un Hallelujah)
Better than a Hallelujah
Mieux qu'un Hallelujah
(Better than a Hallelujah sometimes)
((C'est) parfois mieux qu'un Hallelujah)

(1) = Hallelujah signifique " Louez Dieu ", ce mot est souvent utilisé lors de prières.

 
Publié par 8645 3 3 5 le 13 août 2010 à 20h25.
Somewhere Down The Road (2010)
Chanteurs : Amy Grant

Voir la vidéo de «Better Than A Hallelujah»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000