Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Invisible Ink» par Disco Ensemble

Invisible Ink (Encre Invisible)

Dans cette chanson, le mec parle et dit que dans un couple, le mec n'exprime pas ses sentiments envers sa chérie comme elle le fait elle, et que ça ne veut pas du tout dire qu'il ne ressent rien pour elle. . donc il cite un peu certaines façons qu'ils pourraient faire pour faire savoir au monde entier qu'il est amoureux d'elle, disant que c'est ce qu'elle voudrait qu'il fasse peut-être... voilà le résumé, c'est vraiment une jolie chanson, j'espère que je ne l'ai pas en faisant la trad' !
Pour toutes suggestion, correction, n'hésitez pas !

I wrote your name on the wall
j'ai écrit ton nom sur le mur
With blood red aerosol
avec du sang rouge aérosol
Isn't that just what you wanted
n'est-ce pas ce que tu voulais
I drew your face on to my notepad
j'ai dessiné ton visage sur mon bloc-notes
With invisible ink
avec de l'encre invisible
Isn't that just what you're scared of
n'est-ce pas juste ce dont t'avais peur

Cursing the gender
maudis le genre
Cursing it for it's temper
le maudis pour son tempérament

We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font
We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font
C'est à dire que la manière de ressentir, et les sentiments diffèrent entre le mec et la fille !

I carved your name on every tree
j'ai gravé ton nom sur chaque arbre
In the whole wild world
Partout où il y a des arbres, ça veut dire sur tous les arbres de la planète !
dans tout le monde sauvage
Isn't just what you wanted
n'est-ce pas ce que tu voulais
I forgot to ask can I write a song about you
j'ai oublié de demander, puis-je écrire une chanson à ton sujet
With invisible ink
avec de l'encre invisible
Isn't that just what you're scared of
n'est-ce pas juste ce dont t'avais peur

Cursing the gender
maudis le genre
Cursing it for it's temper
le maudis pour son tempérament

We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font
We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font

I'm yours for life
je suis à toi pour la vie
Thought I don't scream it out, I don't scream it out
cependant je ne le crie pas sur tous les toits, je ne le crie pas sur tous les toits
I'm yours for life
je suis à toi pour la vie
Thought I don't scream it out, I don't scream it out
cependant je ne le crie pas sur tous les toits, je ne le crie pas sur tous les toits
I don't scream it out
je ne le crie pas sur tous les toits

Yeah, I'm Cursing the gender
je maudis le genre
Cursing it for it's temper
le maudis pour son tempérament

We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font
We don't feel, We don't feel like girls do, We don't feel like they do
nous n'éprouvons pas, nous n'éprouvons pas ce que les filles éprouvent, nous ne ressentons pas comme elles le font

I'm yours for life
je suis à toi pour la vie
Thought I don't scream it out, I don't scream it out
cependant je ne le crie pas sur tous les toits, je ne le crie pas sur tous les toits
I'm yours for life
je suis à toi pour la vie
Thought I don't scream it out, I don't scream it out
cependant je ne le crie pas sur tous les toits, je ne le crie pas sur tous les toits
I don't scream it out
je ne le crie pas sur tous les toits

 
Publié par 9388 3 3 6 le 22 août 2010 à 19h05.
Viper Ethics (2003)
Chanteurs : Disco Ensemble
Albums : Viper Ethics

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000