Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Fire Sign» par David Berkeley

Fire Sign (Un "fire sign" est un panneau de prévention incendie)

Should have told me
Tu aurais du me le dire
Seemed like an ordinary day
Cela semblait être une journée ordinaire
Everything seemed to be okay
Tout semblait aller bien.

Did it hurt
Est-ce que ça t'as blessé ?
These are the scars you never show.
Ce sont des cicatrices que tu ne montres jamais.
She is a fire sign you know.
Elle est comme un panneau de signalisation d'incendie, tu sais.
One day you're near and then you go
Un jour tu es là, et ensuite tu t'en vas.

Here is a looking glass what do you see
Voici un miroir, qu'est-ce que tu vois ?
There is nothing there but me
Il n'y a rien ici, mis à part moi
There was a wishing well i jumped into
Il y avait un voeu à faire, j'ai sauté sur l'occasion,
Nothing came true
Rien n'en est sorti.

They deceive you
Ils t'ont déçu
There was a wall you had to find
C'est un obstacle que tu aurais du trouver,
The echoes in your mind
Des échos dans ton esprit

You'll surrender
Tu te rendras,
These are the lessons that you learn
Ce sont les leçons que tu en tire
No body hears, no one's concerned
Personne n'entend, personne n'est concerné
One days its clear and then you burn
Un jour, c'est clair et puis ça part en fumée

Here is the wishing well i jumped into
Voici un voeu à faire, alors j'ai sauté sur l'occasion,
Nothing came true
Rien n'en est sorti.
Here is a looking glass what do you see
Voici un miroir, qu'est-ce que tu vois ?
Sorry it's just me
Désolé, ce n'est que moi.

Even just a sound and all your cards are down
Un seul bruit et toutes tes cartes sont dévoilées
Even just a sound
Juste un bruit,
Let me lie you down, don't have to make a sound
Laisse moi t'aider à t'allonger, pas besoin de faire du bruit
I would lie you down
Je t'aiderais à t'allonger,

It surrounds you
Ça te dépasse
Sometimes it's easy to believe
Parfois, c'est facile à croire
Sometimes it hurts more then it seems
Parfois, ça fait mal, plus qu'on n'ose le croire

Now it's over
Maintenant c'est terminé
These are the scars you never show
Ce sont des cicatrices que tu ne montres jamais.
There was a warning sign, you know
Il y avait un panneau de prévention, tu sais
One day your near and then you go x3
Un jour tu es là, et ensuite tu t'en vas

 
Publié par 9931 3 4 7 le 3 novembre 2010 à 22h30.
After The Wrecking Ships (2004)
Chanteurs : David Berkeley

Voir la vidéo de «Fire Sign»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000